Враг Равновесия
Шрифт:
— Будете сегодня на гулянке?
— А как же, Ваша Светлость! Святое дело. Вон, даже для таких случаев у меня особый запас есть, — Лорелвэй кивнул в угол, где стоял приличный такой бочонок. — Если Ваша Светлость сегодня разрешит…
— Я не против, но разговаривай с Нкечи. Она тут главная.
— Так и сделаю, — сказал он. — Да. Кстати, Ваша Светлость, одну секунлу!
Лорелвэй метнулся в другую комнату и вернулся с бутылкой с коричневой жидкостью.
— Не побрезгуйте, Ваша Светлость!
— Конечно. Обязательно попробую, — я принял подарок
— Хорошо, милорд! Сделаем!
— Вот и замечательно.
Раздав указания, я покинул гостеприимную винокурню. Гулянка, говорите? Будет вам гулянка.
Утро добрым не бывает. Даже с моим диким метаболизмом мага. Я проснулся в своей каюте на «Легионере» с дикой головной болью. Ну да, аспирина с анальгином тут не водится, а опиумные лепешки — не мой профиль, дурман терпеть не могу. По старинке все, ауру поправить, как съехавшую набекрень ушанку.
Гулянка удалась. Попойку устроили такую, что чертям тошно стало, а индейцы меняли цвет кожи в зависимости от выпитого. Да и закуски было полно — индейцы тоже пожрать дураками не были. Дары моря и джунглей весьма хорошо шли под привозной и местный ром.
Потом, когда народ порядком набрался, начались музыкальные номера — кто знал, что у некоторых суровых с виду пиратов есть в рундуке скрипки и мандолины? А выплеснуть энергию есть энергичные танцы. Веселье продолжалось до глубокой ночи.
Не, все-таки последняя лишняя была… как всегда. Мы раздавили подарок Лорелвэя на троих, с Нкечи и Арисой. Потом вампирочка пошла искать жертву на берегу. Судя по тому, что никто не поднял тревогу и не подал заяву об изнасиловании, ее вечер удался.
А я добрался до каюты и рухнул в койку, чтобы мой метаболизм справился с выпитым мной ядом. Кстати, весьма приличным. Если не считать утра…
Вот теперь и расплачивайся, сказал себе я и усиленно начал выправлять помятую алкоголем ауру. Вроде помогло…
Я наконец-то встал и вышел в коридор. Ба, Нкечи уже тоже на ногах. И вроде тоже ничего — астральные методы лечения помогли. Только вот красные глаза как у бешеной селедки выдавали ее самочувствие.
— Отплываем? — спросил ее я.
— Ага, — кивнула она. — Больше я такой гулянки не переживу. Лечиться будешь? Я там бутылку вина припасла…
В гавань Тарисо мы входили, уже полностью оправившись от зверского насилия над организмом. И чуйка, до того момента поскуливавшая в углу, встала в полный рост и взвыла, как волк на луну.
— Ничего не понимаю, — сказала Нкечи, глядя в подзорную трубу туда, где один из кораблей адмирала ван Макоси готовился к отплытию. — Куда это адмирал намылился?
— А кто ж его знает? Нам знать не положено. По своим важным адмиральским делам, наверное.
«Легионер» прошел по фарватеру и был уже на середине гавани…
—
А вот этого я точно не понимаю! — Нкечи нервно отняла окуляр от глаза. — Наша пристань занята.— Что??? — удивился я.
И точно, у причальной стенки на нашем месте стояла одна из флотских каракк.
— И где, интересно, нам швартоваться?
— Может быть, эти укажут? — я показал на шлюпку, которая явно шла в нашу сторону.
— Там одни синемундирники, — посмотрела на нее Нкечи. — Отделение морской пехоты и один лейтенант с ними.
— Примем и поговорим, спросим, что им надо, — скривился я. — Но сдается мне, ничего хорошего. Чуйка у меня прямо орет во весь голос.
— Знаешь, и у меня. Старпом, — она поманила пальцем. — Будьте готовы уходить из гавани. Но так, чтобы никто вокруг ничего не заподозрил. Понятно?
— Да, госпожа капитан!
— Ну а теперь посмотрим, какого черта надо здесь флотским.
Мы спокойно дождались, пока шлюпка не отшвартовалась у скинутого штормтрапа. И, вопреки обыкновению, у нас не стали спрашивать разрешения войти на борт. Просто влезли, и все. Сначала десять рыл во флотских мундирах с трофейными эльфийскими мушкетами наперевес, потом и сам лейтенант.
— Лейтенант Джейдиас, — представился офицер без всяких вежливых и положенных случаю приличий. — Вы, я так понимаю, герцог ван Бертелани, а вы — капитан Нкечи?
— Да, это мы, — взял я на себя разговор с офицером, как старший по всем статьям. — Вы удивительно невежливы, лейтенант…
— Капитан Нкечи, герцог ван Бертелани, именем короля вы арестованы! — прервал меня лейтенант. — Сдайте оружие и передайте командование кораблем мне!
— Не много на себя берете, лейтенант? — хмыкнул я.
Ответом были щелчки взводимых курков ружей, направленных на нас с Нкечи. Ладно, ты сам напросился…
Глава 6
Вот как? Ладно. Я только пожелал, как учила меня Элька, и вот уже солдаты попарно развернули ружья и прицелились друг другу в голову. Пожелать им нажать на спуск одновременно? Да нет, не буду. Потом палубу долго отмывать, разбрызганные мозги в ведерко собирать…
— Лейтенант, а вы, часом, ничего не попутали? — спросил я.
Морпех обернулся за спину, увидел картину маслом и сыром. Когда он вновь повернул голову к нам, на лице была написана крайняя степень растерянности. К его чести, он быстро поставил отпавшую челюсть на место.
— Это бунт! — он взялся за эфес меча.
А вот пыркалку из ножен он вытащил зря. Я даже не успел среагировать, как вперед выступил Сид. Короткий взмах словно бы ниоткуда появившимся мечом — и лейтенант уже баюкает вывихнутую кисть, а его железка втыкается в мачту с противным дребезжанием.
— Бунт это или нет — решаю я, — я демонстративно щелкнул пальцами, и морпехи безопасно спустили курки, а потом положили ружья на палубу. — Поговорим?
— Мне не о чем говорить с тобою, грязный изменник! — выпалил лейтенант, морда которого приобрела оттенок спелого томата.