Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Как ты думаешь, сколько их там? — спросил он.

— Не похоже, что много. Может быть, дюжина? Я не совсем уверена.

Он завёл руку назад и бросил мне дополнительную обойму.

— На всякий случай.

— Спасибо, — сказала я, засовывая её за пояс.

— Я заберу все обратно, когда мы закончим, — отметил он.

— Да, да. Я знаю.

При этих словах внутри меня закипел гнев, и Венде зашевелилась. Но я должна была держать её в узде. Если бы я этого не сделала, они все были бы мертвы.

— А как же мы? — прошептал Чейз.

Джонс протянул ему

свой пистолет.

— Если ты попытаешься сбежать…

— Ты серьёзно думаешь, что мы сбежим? — Чейз поднял свободную руку и указал на пейзаж. — Здесь некуда бежать.

Киану отдал доктору Саймону своё оружие.

— Я не знаю, как этим пользоваться, — сказал доктор Саймон, держа пистолет так, словно тот мог его укусить.

— Просто прицельтесь и стреляйте, — сказала я. — И скорее всего, до этого не дойдёт. С вами все должно быть в порядке, просто прижмитесь к земле и сидите тихо.

Они выглядели испуганными, но я знала, что мы сможем очистить дома от Арви и вернуться в кратчайшие сроки.

Я повернулась к Чейзу.

— Ты же всё понял?

— Да, просто возвращайтесь скорее, — его голос дрожал.

По двум сигналам рук две команды солдат побежали влево и вправо.

— Ты готова? — спросил сержант Хокинс, оглядываясь на меня.

Я ухмыльнулась.

— Именно к этому меня и готовили.

Я могла бы поклясться, что увидела улыбку на его лице, когда он повернулся и побежал к дому в центре. Я последовала за ним. Адреналин бурлил в моих венах, а моя рука крепко сжимала Адище.

Когда мы добрались до задней части дома, мы прижались к нему спинами.

— Ты что-нибудь слышишь? — спросил он.

— Да, — ответила я. — Они здесь и недалеко; я просто не могу точно определить их местоположение.

Он кивнул.

— Я обойду дом спереди. Ты прикрываешь меня сзади.

Я кивнула и последовала за ним вокруг дома, стараясь оставаться под окнами.

Через несколько секунд раздались два выстрела.

Сержант Хокинс побежал вперёд, поняв, что наше присутствие было выдано.

Раздался крик Стивенса.

ГЛАВА 15

В десяти ярдах от него, в грязи на коленях стоял человек с поднятыми руками, который умолял Стивенса не стрелять. Должно быть, это был выживший, потому что он походил на бродягу.

Стивенс сделал знак пистолетом, после чего мужчина вскочил на ноги и убежал.

Позади нас раздался ещё один выстрел.

— Эби, — позвал сержант Хокинс.

Он уже был у входной двери. Здесь так много всего происходило, что мне приходилось напрягаться, чтобы оставаться сосредоточенной. Он распахнул дверь и ворвался внутрь.

Подняв Адище, я провела им из стороны в сторону, оглядев периметр. Пока всё было чисто, но здесь все еще должны были оставаться Арви и случайные выжившие.

Убедившись, что снаружи всё чисто, я направилась в дом. Там было темно, но я увидела, что луч от фонарика сержанта раскачивается туда-сюда. Следуя за его светом, я прошла по коридору. Я слышала

слабое рычание, но не знала, исходило ли оно из дома или откуда-то снаружи.

Раздался выстрел. Я услышала, что сержант Хокинс борется с кем-то, и поспешила ему на помощь. Он боролся с двумя телами. Я сделала два выстрела, и оба тела упали на пол.

Сержант Хокинс лежал теперь на спине, и сбрасывал с себя одно из тел. Он потянулся за фонариком, который лежал в нескольких футах от него. Свет на мгновение осветил лицо трупа.

— Боже мой, — в ужасе выдохнула я. — Они были выжившими.

Всё моё тело задрожало.

— Боже мой. Я убила выживших.

Они были грязными с головы до ног, совсем как Даниэлла. Их волосы были спутаны, а растительность на лице сильно отросла и была не ухожена, их зубы порядком разрушились, а ногти были длинными и заостренными.

Сержант Хокинс направил луч фонарика на одного из них. В футе от него лежало мачете с засохшей кровью, размазанной по лезвию. Затем он посветил на второго мужчину. В руке тот все еще сжимал зазубренное лезвие, также запятнанное кровью.

— Мы называем их Шизиками, — сказал он. — Это выжившие, которые поднялись наверх задолго до того, как правительство заявило о том, что это безопасно. Большинство из них сошли с ума и стали жестокими. В основном это те, у кого были частные приюты, и кто не следовал предупреждениям правительства. Ты удивишься, узнав, сколько их здесь наверху.

— Откуда вы о них знаете?

— Мы сталкивались с ними в течение последних нескольких месяцев, — сказал он, пнув мачете в сторону стены. — Они ничем не лучше мутантов. Несколько солдат видели, как они практиковали каннибализм. Во время рутинного осмотра местности были обнаружены три подвешенных тела, у которых отсутствовали большие куски плоти. Один из них был ребенком.

— О, Боже.

Я прикрыла рот рукой, и у меня к горлу подступила тошнота. Запах, исходивший от этих людей, был тошнотворным.

— Я даже не увидел их, когда вошёл в комнату. Они прятались в шкафу.

Он направил луч фонарика на небольшой шкаф.

— Ты спасла мне жизнь. Эти люди убили бы меня, не моргнув глазом. Ты только посмотри на них. Они же дикари.

Я кивнула, вытирая слезы. Я была готова поверить его словам, но главным образом потому, что не хотела думать, что убила невинных людей. В противном случае, мой мир мог развалиться на части.

Сержант Хокинс взглянул на меня.

— Нам ещё нужно зачистить несколько домов. Ты готова это сделать?

— Да.

Он направился к выходу и остановился, оглядев пространство снаружи. Затем он протянул мне свой фонарик и надел очки ночного видения.

— Ты чертовски метко стреляешь, девочка. Ты убила их очень быстро, попав им прямо в лоб.

— Меня обучали лучшие, — сказала я.

— Я вижу, — сказал он. — И спасибо, что предложила прикрыть меня.

— Техники выживания лучше всего работают, когда ты в группе. С людьми, которым ты доверяешь.

Он кивнул.

— Пошли.

Я последовала за ним в соседний дом и услышала низкое грохочущее рычание.

Поделиться с друзьями: