Враг
Шрифт:
У меня не было оружия. Сержант Хокинс изъял его у меня.
Вертолёт летел быстро и должен был добраться до нас раньше Арви. Когда он приблизился, нам пришлось прикрыть лица от пыли и песка, которые он поднял. Когда он приземлился, оказалось, что в вертолёте, вмещавшем шестерых человек, находились двое вооружённых людей и пилот.
— Мы прилетели за Чтецами, — объявил один из солдат.
— Чтецы находятся под нашим наблюдением, — ответил сержант Хокинс. — Нам сказали, что нас всех эвакуируют.
— Мне жаль, сержант. У нас чёткий приказ: забрать Чтецов и вернуться
— Сюда приближаются Арви, и нам нужна помощь, — крикнул Киану. — Среди нас также есть раненый солдат.
Сержант Хокинс шагнул к вертолету.
— Менее чем в двух кликах отсюда сотни мутантов.
— Я знаю. Мы видели их на подлёте.
— Ситуация дерьмовая, сержант, — сказал Киану, крепко сжимая пистолет в руке.
— Отдайте Чтецов, сержант, — приказал мужчина, направив на них пистолет.
Это был пожилой мужчина с лицом чем-то напоминавшим бульдожье.
— Нам были даны все полномочия использовать любые средства, необходимые для их возвращения.
Сержант сощурил глаза, и я заметила, как вздымается и опускается его грудь.
— Я советую вам не направлять оружие на меня и моих людей, — пригрозил он.
— Отдайте их сейчас же, и никто не пострадает, — крикнул мужчина.
— Что происходит? Вы все на одной стороне. Это безумие, — закричал Чейз.
Второй стрелок направил своё оружие на Чейза.
— Залезай внутрь, сейчас же, — приказал он.
Чейз взглянул на сержанта, который кивнул. Затем он, доктор Саймон и Даниэлла поднялись на борт.
Я повернулась к сержанту Хокинсу и почти взмолилась.
— Вы умрёте без меня. Вам нельзя опускаться в ту дыру; Арви не позволят вам выйти оттуда. Их слишком много.
Его тёмные глаза встретились с моими.
— Мы умеем воевать. Это то, для чего нас готовили, — сражаться с Арви.
— Да, но не в случае, когда вас трое против сотен, и когда у вас ограниченное количество патронов. Джонс даже не может стрелять, — возразила я. — И следующий город находится в милях отсюда. Эти мутанты неутомимы.
Я умоляла его глазами.
— Я нужна вам.
Сержант посмотрел на стрелка.
— У вас осталось место для троих. Возьмите двух Чтецов и девушку. Она — наш главный приоритет. В её крови, возможно, содержится лекарство от вируса Арви.
— Они все пойдут с нами.
Мужчина указал на меня своим толстым пальцем, но не сводил глаз с сержанта Хокинса.
— Только не она, — Сержант стоял на своём. — Она остается, и я беру на себя всю ответственность. Она будет передана вам, когда нас спасут.
— Арви приближаются, — предупредила я.
Первый стрелок зарычал и направил оружие на меня, его прищуренные глаза встретились с моими. Большая ошибка.
Я сосредоточила свою энергию на нём и втором солдате, который тоже взглянул на меня. Мой гнев разбудил Венде. Я чувствовала её внутри. Она ждала, когда её выпустят на свободу.
— Эби, — окликнул меня сержант Хокинс.
Но было уже слишком поздно. Я сделала всего одно движение рукой, и оба солдата
взмыли в небо, и отлетели на сотню ярдов, а их пистолеты остались висеть в воздухе. Доктор Саймон и Чейз схватили пистолеты и сели на свои места.Пилот обратил внимание на меня, и как только он это сделал, его взгляд стал пустым.
— Заводи вертолёт и взлетай по приказу сержанта Хокинса. Теперь он главный, — сказала я, зная, что в бункере для них было безопаснее всего.
Пилот развернулся к штурвалу и завёл вертолёт. Лопасти начали набирать скорость, поднимая пыль.
Я повернулась к сержанту Хокинсу.
— Посадите своих людей в вертолёт.
Он повернулся ко мне с озадаченным видом, а затем повернулся к остальным.
— Все на борт, — приказал он.
Киану и Стивенс помогли Джонсу сесть.
Сержант Хокинс протянул мне руку.
— Я не пойду с вами, — сказала я.
— Мы не можем вернуться без тебя.
— Даниэлла в вашем распоряжении. Возможно, в её теле содержится лекарство, которое делает её такой же важной, как и я. Им придётся разрешить вам остаться.
Он нахмурил брови, и я уже была готова использовать свой дар на нём, как вдруг он заговорил:
— Мы вернёмся обратно, но за тобой придут другие, и они не будут так же снисходительны. Вся наша миссия состояла в том, чтобы найти тебя. Они не перестанут посылать людей, пока ты не окажешься в их руках.
— Но я буду на шаг впереди вас, — ответила я.
Крики и рычание пронзили мои уши. Орда Арви быстро приближалась, и их тела теперь были видны. Они неслись к нам.
Сержант вытащил что-то из своего рюкзака и протянул мне. Слезы наполнили мои глаза.
— Я желаю тебе всего наилучшего, Эби.
— Спасибо, — сказала я, хватая Адище с дополнительными обоймами.
— С Богом.
— И вам того же, — ответила я.
— Сержант, что вы делаете? — закричал Стивенс.
Сержант Хокинс запрыгнул в вертолёт и приказал пилоту взлетать.
— Мы прикроем её.
Он подмигнул мне.
Стивенс покачал головой, хватая своё оружие.
— Пока, Эби, — крикнул он, помахав рукой.
Я улыбнулась и помахала в ответ.
— Береги себя, Эби, — сказал Киану, помахав мне. — Надеюсь, мы больше тебя не увидим, — на его лице появилась усмешка.
Я улыбнулась в ответ.
— И я надеюсь.
Чейз, доктор Саймон и Даниэлла тоже помахали, когда вертолёт оторвался от земли.
У меня за спиной раздался выстрел.
Я почувствовала укол в левое плечо. И когда я посмотрела вниз, то увидела кровь, которая потекла из огнестрельного ранения.
У человека, похожего на бульдога, был пистолет, и он стрелял в нас. Сержант Хокинс прицелился и выстрелил ему в грудь. Второй стрелок бросил оружие и побежал.
— Эби, тебе нужна помощь. Пойдём с нами, — крикнул мне Киану.
Я покачала головой и отступила назад.
— Вперёд! — приказала я пилоту.
Вертолёт поднялся ещё выше в воздух.
— Эби! — закричал Чейз.
Глаза доктора Саймона широко распахнулись, и он схватился за грудь. Его руки были в крови.
— Доктор Саймон! — закричала я.