Врата Совершенного Знания
Шрифт:
Телефонист в отеле пытался помочь ему, но на другом конце линии явно положили трубку. Нет, у них не фиксируется место, откуда звонили. Нет, к сожалению, выяснить это невозможно.
Саймон подошел к окну и уставился на крыши тайбэйских домов. Исследовательская группа — так сказал Цю. Вместе с Ленни над проектом работали два ассистента. Их легко будет услать куда-нибудь на несколько дней.
Можно ли доверять Цю?
Еще секунду Саймон колебался, потом развернулся и заговорил с секретаршей:
— Свяжитесь с китайскими авиалиниями.
Затем Саймон поднял
— Мой сын еще не показывался?
— К сожалению, нет.
— Как только появится, сразу пришли его ко мне.
Саймон положил трубку и задумался. Перед тем как связь оборвалась, Цю Цяньвэй хотел что-то сообщить о Мэте. Какое отношение Мэт может иметь ко всему этому… Где он?
Отвлекающий маневр. Цю сказал, что необходимо прикрыть бегство.
— Сколько потребуется времени, чтобы организовать большую конференцию? — спросил он девушку.
— Не могу сказать, сэр, надо выяснить.
— Да, пожалуйста. — Саймон посмотрел на часы. — Некоторое время я буду на квартире у сына. Узнайте, сможем ли мы сегодня вечером получить здесь, в «Лай-Лай-Шератоне», помещение для большой конференции. Скажем… ну, скажем, к пяти часам. Потом позвоните в Гонконг, в нашу лабораторию, и передайте директору вот это сообщение.
Саймон написал несколько слов в блокноте.
— Вы хотите… ящик с финиками и изюмом… чтобы вам доставили его с курьером в «Лай-Лай-Шератон» сегодня днем. Финики и изюм?
— Они поймут. Я сам поговорю с директором в течение часа и дам подтверждение своим инструкциям. Но я хочу, чтобы они начали упаковываться немедленно.
— Да, сэр.
— И позвоните моему пилоту. Скажите, чтобы он вписал в летное расписание рейс на Гонконг. Но пусть сделает это в последний момент, прямо перед вылетом, в семь вечера. Все, я ухожу.
Но на полдороге к выходу его осенила еще одна идея, и Саймон застыл на месте. Некоторое время он стоял, прижав ладони ко лбу, пытаясь сосредоточиться, потом вернулся к телефону и снял трубку.
— Я хочу заказать личный разговор с Пенаном…
Дожидаясь, пока раздастся голос жены, Саймон обдумывал решение, которое родилось по наитию. Поразмыслив, ошибки он не обнаружил.
— Алло… дорогая?
— Саймон? Как мило! Что…
— Этот дом, который ты осмотрела сегодня утром… Ты как следует все проверила там?
— Да, конечно. Я видела его уже три раза, наводила кое-какие справки.
У тебя есть доверенность нашей компании?
— Да, ты же знаешь, я всегда вожу ее с собой. Саймон, почему ты спрашиваешь?..
Он глубоко вздохнул.
— Потому что я хочу, чтобы ты купила этот дом на имя компании. — Он помолчал. — И сегодня же.
Глава 18
Цю и Ленни сошли с поезда, прибывшего из Каосюна, и оказались в настоящей давке. Школьники уже закончили занятия, и в Тайбэе начинался час пик. Минут десять Цю и Ленни черепашьим шагом плелись вдоль барьера по платформе, а потом вообще остановились. Цю привстал на цыпочки, но видел вокруг только головы и иногда
чью-нибудь вытянутую вверх руку или кулак. Настроение толпы было не слишком радостным. И тут пронеслась весть: полиция устроила проверку у главного выхода. Никто не может ни войти, ни выйти из здания тайбэйского вокзала, пока его не обыщут.Цю схватил Ленни за руку и стал протискиваться к стене с телефонными автоматами.
— Что происходит?
— Не знаю. Они не стали бы устраивать всю эту суматоху только из-за того, что какой-то управляющий банком не появился сегодня на работе. Такая тревога… — Цю покачал головой. — За этим стоит У.
К тому времени, когда они прорвались к свободной кабине, Цю уже выработал план и опустил монетку.
— Алло… госпожу Шань, пожалуйста.
Через несколько минут Цю повесил трубку и вышел из кабины.
— Помощь скоро подоспеет, но нам нужно двигаться.
Подошли еще несколько поездов, из них стали выгружаться пассажиры. Толпа была настолько густая, что Цю и Ленни едва ташились вдоль стены.
— Видишь вывеску? — шепнул Цю, указывая рукой. — Туалет. Туда нам и нужно.
Толпа бурлила, как океан. В ней наметились свои глубины и течения. Два широких потока человеческих тел, словно волны, колыхались и плыли, каждый в своем направлении. Заплакал ребенок, и неожиданно детские крики стали доноситься со всех сторон. Три школьницы в синих форменных платьицах, таких же помятых, как и их лица, одновременно начали всхлипывать.
— Истерика, — шепнул Цю. — Двигай дальше!
Когда громкоговоритель изверг более или менее внятное сообщение, человеческий океан разделился. Одни замолчали, другие кричали «Тише!». Те, кто до сих пор молчал, обрушили на крикунов поток ругательств. Атмосфера накалялась. Люди толкали Цю в спину, напирали — того и гляди превратят в сандвич. Но когда он почувствовал, что не в состоянии сделать следующий вздох, толпа раздалась, и его выпихнули вперед вместе с Ленни, который каким-то чудом удерживался рядом. Наконец они оказались в относительно спокойном помещении мужского туалета.
Без десяти минут пять к зданию вокзала подкатила бронированная машина для перевозки драгоценных металлов и остановилась рядом с почтовым отделением. Из нее вышли два банковских охранника в форме. Пока охранники стояли во дворе, поправляя ремешки на своих желтых шлемах, на тротуар влетело такси, в котором сидела Линьчунь.
— Ящик у вас с собой?
— Вот, госпожа Шань.
Старший охранник похлопал рукой по стальному, обернутому в холстину ящику. Посылка особого значения, по словам госпожи Шань.
— Эй! — У почтового отделения дежурили двое полицейских, проверяя всех, кто пытался войти или выйти. — Здесь нельзя парковаться. Распоряжение на случай чрезвычайных обстоятельств.
— А что случилось?
— Не вашего ума дело.
— Нам нужно забрать посылку для банка. Срочно.
Охранник повернулся и умоляюще взглянул на Линьчунь. Та кивнула.
— Посылка первостепенной важности из Каосюна в муниципалитет. — Она помахала перед глазами полицейского желтым листком бумаги.