Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Это безумие, - сказала Мина.
– Они ведут себя как животные.

– Просто продолжай двигаться и не смотри в глаза. Ситуация может стать неприятной.

– Она уже неприятна.

Дэвид снова схватил ее за руку и притянул к себе.

– Люди боятся, Мина. А когда люди боятся, их внутренние пещерные человеки выходят наружу. В человеке нет рациональности, когда он паникует. Просто держи голову ниже и не останавливайся.

Мина увернулась от старушки, которая упала на дорогу. Она хотела остановиться и помочь ей, но толпа была живым существом и поглотила пенсионерку прежде, чем появилась

возможность предложить помощь. Дэвид затащил Мину под навес "Френч Коннекшн", чтобы перевести дух.

– Что нам делать, Дэвид?

– Мы дождемся первого просвета в толпе, а потом уберемся к черту из этого города.

– Дэвид, здесь сотни таких камней. Что, если это происходит повсюду?

– Их тысячи, - поправил он ее.
– Ты была там, когда Кэрол получила отчет. Тысячи по всему миру. Не думаю, что до сих пор я понимал, какой хаос они вызовут. Сотни лет назад суеверия людей держали их в узде. Теперь, в век науки, люди не терпят того, чего не могут понять. Пока кто-нибудь не разберется с этими камнями, все будет становиться все ужаснее.

Мина сглотнула.

– Я боюсь, Дэвид.

– Я тоже, но время бояться будет позже. Нам нужно выбираться отсюда.

– И что потом?

– Мы сообщим общественности новости и будем надеяться, что они не взбунтуются.

~ТОНИ КРОСС~

Иракско-сирийская граница

Участок пустыни на границе Ирака и Сирии был самым страшным адом, в котором когда-либо бывал старший сержант британской армии Тони Кросс, а он побывал во многих местах. Воздух был настолько засушливым, что казалось, он высушивает тебя изнутри, а каждый вдох был похож на глотание песка.

И еще была изоляция.

На сотни миль во все стороны - ничего, кроме песка, обломков и скал. Ближайший город - Рутба, но его жители боялись британских солдат не меньше, чем фанатичных членов Исламского государства - националистов ИГИЛ. Они боялись Запада, потому что их могли обвинить в союзе с террористами, и боялись ИГИЛ, потому что их могли обвинить в союзе с Западом. Простые люди Ирака были вечными жертвами религии и денег, и ни то, ни другое не служило им на пользу. Тони жалел их так же, как жалел коров в поле - они не понимали, насколько их жизнь не принадлежит им самим.

Лейтенант Эллис стоял, положив руки на бедра, и констатировал очевидное:

– Похоже, этот забор был взломан.

Прореха в пограничном заборе была шириной двадцать метров, и оба конца ее были откинуты в сторону так аккуратно, что напоминали пару декоративных столбов. Саботаж - но с какой стороны?

– О чем вы думаете, старший сержант?
– спросил Тони лейтенант Эллис, несомненно, заметив его сомнительное выражение лица.

– Как далеко находится пограничный переход? Две мили? Три? Иракская охрана не заметила огромную дыру в заборе только потому, что они либо бесполезны, либо позволили ИГИЛ пройти прямо через нее.

Эллис напрягся.

– Мы не можем делать таких предположений. Иракские национальные силы были обучены нашими солдатами. Они понимают, что поставлено на карту.

– Понимают? На мой взгляд, их выбор довольно прост. Встать на сторону группы людей с такой же религией и цветом кожи, как у них, или на сторону кучки богатых, белых западников, у которых за улыбками скрывается алчность.

Эллис подошел к Тони и поднял подбородок так, что напыщенный

ублюдок, вероятно, посчитал его авторитетным.

– Послушайте, старший сержант, я не позволю вам критиковать наши операции. Вы достаточно ясно выразили свое отношение к нашим обязанностям в этой части мира - и поскольку я служу не так долго, как вы, я воздержусь от своих суждений - но, пожалуйста, держите свое недовольство при себе. Людям не нужно это слышать. Мы здесь, чтобы выполнять работу, так что оставьте моральные проблемы политикам.

– Это последняя кучка мошенников, которым я бы оставил это.

Эллис положил руки на бедра.

– Я правильно понял, старший сержант?

– Абсолютно, сэр.

– Хорошо. Мы можем быть уверены, что это точка входа из Сирии в Ирак, поэтому наша миссия соответствует плану. Мы расположимся здесь и устроим засаду на следующую группу, которая попытается пройти.

– Я не думаю, что это лучший вариант действий, сэр.

– О? Почему нет?

Тони сказал ему:

– Первая группа повстанцев, на которую мы наткнемся, может оказаться кучкой мокроносых детей. Нам следует повременить, пока мы не определим важную цель.

– И позволить членам ИГИЛ в это время проникать внутрь? Нет, боюсь, что нет. Мы здесь, чтобы закрыть эту брешь в системе безопасности для иракского правительства, и именно это мы и сделаем. Мы расправимся с первыми встречными нарушителями границы, а затем восстановим забор.

Тони не стал тратить время на споры. Этот двадцатишестилетний парень, только что окончивший академию Сэндфорда, считал, что знает все и не отступит от того, что считает лучшим. Он был не первым заносчивым недоумком, который отдавал Тони приказы, и это была лишь часть работы. В прежние времена Эллис мог бы получить пулю в спину, но те времена прошли. Поскольку они выполняли довольно рискованное задание в конфликте, в котором официально не участвовали, единственной заботой Тони было уберечь ребят от беды. Эллис мог изображать из себя павлина, сколько ему заблагорассудится.

Тони отсалютовал полушутливым приветствием.

– Я прикажу людям окопаться за тем холмом, сэр. Это позволит нам хорошо спрятаться до подходящего момента.

Отлично! Проследите за этим, старший сержант.

Тони ушел, оставив лейтенанта стоять, сцепив руки на бедрах. Выражение лица молодого офицера создавало впечатление, что он планирует кампанию, способную соперничать с Днем "Д"[5], но правда заключалась в том, что в его черепе, вероятно, мало что происходило. При всем огромном прогрессе британской армии, превратившейся в современную боевую силу, она все еще была переполнена идиотами из "военных семей" и воспитанными дураками, ищущими веселого времяпрепровождения в войсках. Настоящими лидерами в армии были сержанты, вроде него.

Тони остановил одного из своих капралов, молодого разведчика по имени Грин[6]. Как и следовало из его фамилии, он был немного неопытен, но при этом смышлен и энергичен - а это многое значит здесь, в пустошах.

– Да, сержант Кросс? У вас есть приказ?

– Возьмите четырех человек и выройте оборонительный окоп с тыла этого холма, - oн указал на пологий склон, который образовывал умеренную вершину.
– Мы окопаемся с наблюдательным пунктом на вершине. Мы увидим всех нарушителей границы задолго до того, как они увидят нас. Пусть капрал Роуз поможет вам.

Поделиться с друзьями: