Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Аккуратно вернув на место и утрамбовав заклятую землю, я отряхнул ладони, сгреб в карман мусор, оставшийся после ритуала, и выскочил из комнаты. Шум в комнате, где домовой с зомби гонялись за фантомом крысы, уже утих, а дверь была закрыта. Быстро пробежав мимо, я буквально вылетел из дома и укрылся в его тени от взглядов возможных наблюдателей. Вдоль стены пробрался к зеленой изгороди соседнего участка, и, опустившись на четвереньки, вполз в заранее проделанный домовым лаз, ведущий к сараю с дровами. Там я и спрятался, дожидаясь своих сообщников.

Первым появился запыхавшийся, но счастливо улыбающийся домовой.

– -

Эх, человек, давно я так не веселился! Держи, -- что-то темное мягко шлепнулось на землю передо мной. Бездыханная крыса.

– - Вы что ее -- до смерти загоняли?

– - Не, -- мотнул головой Нурф, -- под Мартой крышка стола надломилась, и кухарка шлепнулась прямо на крысу. Ух, как ее сплющило!

– - Кухарку?

– - Крысу!

– - Можешь оставить ее себе на память. А что насчет моей второй просьбы? Сделал?

– - В исполнил лучшем виде, можешь не сомневаться... Напихал ему и в сапоги, и в карманы, и лопату измазал.

Я молча кивнул и прислушался: отчаянно ругаясь, через кусты в нашу сторону продирался банник. Проскользнув через щель в сарай, он предстал перед нами во всей своей красе. Или, точнее, во всем ужасе. Создавалось ощущение, что его драла стая дворовых собак, а потом еще нетопырей. Весь в ссадинах и кровоподтеках, он заметно прихрамывал, а правый глаз совершенно заплыл и превратился в узкую щелочку.

– - Ого!
– - присвистнул домовой, -- Знатно они тебя отделали!

Пока Нурф с крысой отвлекали внимание домашней челяди, а я делал свое черное дело, Йорхш взял на себя конюшего и лекаря. Уж не знаю, что он там с ними делал, и еще меньше мне хотелось знать, что они с ним делали.

Молча проковыляв мимо нас, банник подошед к невысокой поленнице и, кряхтя, взобрался на нее.

– - А я думал, что нанести физический вред духу места очень тяжело, почти невозможно.

– - Это для человеков, -- назидательно заявил домовой, -- А малый народец промеж друг дружкой кулаки об темечко почесать да зубы проредить всегда горазд...

– - Ну что ж, господа духи-проказники, самую важную часть работы мы проделали, за что я вам крайне признателен. Теперь осталось только отыскать этого Эмилио, и завершить начатое. И это уже я сделаю без вашей помощи. Так что отдыхайте-лечитесь, а я пошел, пока совсем не стемнело.

Попрощавшись с духами места, я выскользнул из сарая и вскоре уже сидел в засаде на дереве там, где начиналась улица Вольная, поджидая свою жертву. Подо мною сновали -- если, конечно, это слово можно было употреблять в отношении медлительных зомби -- уборщики, старательно сметавшие мусор с дороги в канаву. Изредка чеканили тяжелыми башмаками мостовую стражники, негромко перекликаясь друг с другом.

Сидеть пришлось долго, спина уже начала болеть, и пришлось ее заговаривать, потратив драгоценные крупицы силы, которых и так оставалось слишком мало. Впрочем, чем дальше, тем больше росло мое раздражение, которое еще немного -- и превратится в злость на этого проходимца, который непонятно где шляется!

И как раз, когда я уже начал закипать, в свете уличных фонарей показалась фигура человека, который мне был нужен. Со слов моего нанимателя и домового я примерно знал, чего ожидать, но все же удивился. Эмилио оказался невысоким и щуплым мужчиной, почти на голову ниже меня ростом. И это заправский драчун, гроза всех дворянчиков-дуэлянтов? Да ему отвесь хорошего пинка под зад -- и улетит

в ближайший куст, а то и дальше, если ветер попутный будет! Тем не менее, это был именно он, и ошибки быть не могло.

Нужный наговор уже давно был составлен, негативных эмоций, чтобы вложить в него силу, тоже было в достатке, так что, едва жертва оказалась подо мною, я пробормотал рифмованные строки заклятья, опутывая цель легкой паутиной ведьмовского наговора. Был он совершенно безвреден и не таил в себе никакой угрозы, а потому никакой охранный амулет или заклинание не подал бы сигнала. А что таковой имеется у записного дуэлянта, под заказ дырявящего графских сынков, я даже и не сомневался.

Дождавшись, когда Эмилио скроется вдали, я спрыгнул с дерева и, насвистывая незатейливую мелодию, зашагал в сторону города. Дело сделано, капкан взведен, и мне оставалось лишь дождаться, когда он захлопнется. И еще целых два дня в запасе -- ай да я, ай да ведьмин внук!

Почувствовав за спиной какое-то движение, я резко обернулся, но там никого не было. Показалось? Возможно. Я замер на месте и выждал несколько минут, и лишь убедившись, что вокруг нет ни одного подозрительного звука, зашагал дальше, постоянно оглядываясь по сторонам и прислушиваясь. И все равно, нападение с воздуха стало для меня полной неожиданностью...

Глава 8. Добрый совет злого советника

– - Какого инквизитора?
– - выругался я, бросаясь на землю и стараясь стряхнуть с себя... нечто.

Нечто стряхиваться не желало, отчаянно хлопало крыльями и орало что-то непонятное дурным голосом. Пару раз ткнув кулаком в упругое, покрытое жесткими перьями тело, я, наконец, смог отбросить от себя нападающего. Бушующей внутри меня смеси из страха и любопытства даже хватило на крохотный блуждающий огонек, который зажегся на моей ладони.

Разумеется, он не годился ни на роль источника света, ни в качестве оружия. Зато прекрасно подходил для отвлечения внимания противника. Стоит мне только выпустить огонек, и он полетит, куда укажу. И любое живое существо, обладающее хотя бы подобием разума, будет смотреть ему вслед некоторое время, не отрывая взгляда. А неживое... Неживое -- не будет. Так же как и человек с сильной воле или сильно на чем-то сосредоточившийся, например на том, как бы переломать кому-нибудь ноги.

Тем временем напавшая на меня тварь оправилась от удара и снова взмыла в воздух. Она оказалась не такой крупной, как мне показалось вначале, и совершенно черной. Нетопырь? Гхарр-падальщик? Мелкий демонид? Хотя нет, тогда я бы почувствовал характерный запах.

– - Каррр!
– - раздалось сверху.

Ага, ворон. Громадный, такие крупные среди них -- большая редкость, и ведьму зовут их "маддрулами", древними мудрецами, в переводе с гоблинского. Собственно, у моей бабушки как раз и был такой маддрул...

– - Эй! Кар-Карл?
– - осененный внезапной догадкой, позвал я.

– - Каррр... Карррл нашел хозяина!
– - раздалось сверху характерное карканье, и хлопанье крыльев снижающейся птицы. Спустя пару мгновений острые когти впились мне в плечо.

– - Ты здесь что забыл, мешок перьев?

– - Прррислала. Хозяйка прррислала, -- прохрипел ворон, пытаясь клюнуть меня в ухо.

– - Вот те раз... А что случилось-то? Хорошее или плохое?

– - Послание. Перрредать.

– - Надеюсь, денег? Ладно, говори, что госпожа Гюрзильда передавала.

Поделиться с друзьями: