Время - деньги
Шрифт:
– Очень остроумно!
– уничтожающе сказал Лейер.
– Это заброшенный золотой рудник, и некоторые шахты и штольни вполне подошли для моих целей.
Мистер Чиано аккуратно обошел камеру сместителя. Он еще раз отметил про себя толщину кабелей, исчезающих за толстыми, наглухо закрытыми дверьми.
– На вид ничего особенного, - сказал он, - но ведь это, так сказать, айсберг, э? Видна самая малость.
Лейер скривил губы.
– Ну, сходство с айсбергом тут найти трудно. Хотя, говоря количественно... пожалуй.
– А энергия подается постоянно? И ее можно использовать в любую минуту?
–
– У меня и в мыслях ничего подобного не было, - сказал мистер Чиано. Если установка действительно работает, я ни в коем случае не хотел бы воздействовать на энергетическое поле.
– Еще бы!
– Лейер снял очки и протер их грязнейшим носовым платком.
– Я знаю, чего вам надо, - объявил он злобно.
– Того же, что и всем прочим, легкой наживы.
Мистер Чиано изобразил на своем лице добродетельное возмущение.
– Легкой наживы? Нет, мною движет в первую очередь любовь к истории.
– Он указал на задвинутую в угол мебель, на стол с безделушками.
– Хотя признаюсь, что интересуюсь также и... э... антикварными вещицами.
– Ха-ха-ха!
– саркастически сказал Лейер и ткнул пальцем в телохранителей.
– А потому вам нужна вооруженная охрана? А что в этом чемоданчике? Небольшой арсенал, я полагаю?
– В чемоданчике находятся кое-какие предметы, захваченные нами на случай, если в них возникнет необходимость.
– Мистер Чиано пытался принять ледяной тон.
– Оружие же, которое вы могли заметить, предназначается исключительно для целей самообороны, если произойдет что-либо непредвиденное.
– Ха-ха, - снова сказал Лейер.
– Вы что, думаете, я совсем уж круглый дурак? Я ведь знаю, кто вы такие: та же порода, что и он.
– Его палец ткнул в сторону Гэнси.
– Жалкое жулье, которое только и думает, где бы нагреть руки. Ну да мне-то что? Если вы кого-нибудь и пристрелите, все равно они уже гниют в могиле четыре-пять сотен лет. Так что разница невелика. Если хотите нагреть руки - пожалуйста. Но не думайте, что я буду помогать вам за ваши красивые глаза.
– Вы уже отправляли туда... других своих друзей?
– спросил Сеффен.
– Еще бы, - проскрипел Лейер.
– И все потому, что пожалел никчемного дурака. Я его спас, а оказалось, что он прячется от полиции. С тех пор от его приятелей отбою нет. И почти все дают обещания, которые тут же нарушают.
– Он бросил на Гэнси уничтожающий взгляд.
Гэнси обиделся.
– Я же заплатил, верно? Тютелька в тютельку. Гинеи-то дороже долларов.
Лейер сухо улыбнулся и резким движением водворил очки на место.
– Не спорю. Но зато они привлекают слишком много нежелательного внимания, а я в отличие от вас никогда не посвящал себя искусству сбывать краденое.
– Он сердито фыркнул.
– Если вам приспичило обчистить банкирскую контору семнадцатого века, - это ваше дело. Но я хочу, чтобы мне платили долларами. Повернувшись к мистеру Чиано, он сердито добавил: - И платили вперед!
Мистер Чиано скосил глаза к носу и, в свою очередь, презрительно
фыркнул.– Откуда мы знаем, что вы и правда можете устроить такую штуку, а не втираете нам очки? Вдруг на проверку шиш - что тогда?
– Если выйдет, так из-за вашей собственной тупости, - отрезал Лейер. Послушайте, с меня хватит. У меня уже десятки перебывали таких, как вы: обещают половину, но вперед не дают и цента. И что я в конце концов получаю? Он запыхтел от ярости и махнул рукой в сторону старинной мебели.
– Если они и возвращаются, так суют мне всякую дрянь. Я ведь не старьевщик.
– Его голос перешел в негодующий визг.
– Нет уж! Если вы рассчитывали воспользоваться моим аппаратом, так вам не повезло. Хватит! С меня хватит. Я бросаю это дело.
– Он производил впечатление сумасшедшего.
– Вы сказали: "если они возвращаются", - поспешно сказал мистер Чиано. Так, значит, некоторые не возвращаются?
– Вот именно.
– Лейер смерил его свирепым взглядом.
– Вы понимаете, что такое - прошлое? Какие оно таит преимущества? Современный человек там король. Даже если у него нет другого оружия, кроме пистолета тридцать восьмого калибра, он практически непобедим. О да! Я наслушался всяких обещаний. И много мне от них пользы? Выбросят диск обратной связи и плевать на все хотят. Говорю вам: с меня хватит.
– Его голос снова перешел в визг.
Даже мистер Чиано слегка побледнел.
– Легче, легче, профессор!
– сказал он вкрадчиво.
– Имея дело со мной, вы можете ни о чем не беспокоиться. Я ведь не какой-нибудь мелкий жулик. У меня большие планы. Если все это правда, мы сумеем договориться к нашей обоюдной выгоде. Я позабочусь, чтобы вам больше никто не надоедал.
– Это я уже слышал, - иронически ответил Лейер.
– Вы все на одну колодку. Обещания, обещания, ничего, кроме обещаний! Ну, с меня хватит. Либо платите вперед, либо убирайтесь на все четыре стороны. Это уж как вам угодно. А я любителями дармовщины сыт по горло.
– Успокойтесь, профессор. Успокойтесь, - сказал мистер Чиано.
– Я представляю богатых деловых людей, и мы будем рады предложить вам необходимый капитал.
– Поверю, когда увижу, - скептически ответил Лейер.
– Больше я на эту удочку не попадусь. Чистота ваших побуждений и намерений меня не интересует. Все эти разговоры можете оставить при себе. Наличность - или позвольте пожелать вам всего наилучшего.
Мистер Чиано задумался, потом посмотрел на Сеффена. Сеффен открыл чемоданчик и достал толстую пачку долларов. Потом вторую пачку. Потом третью и четвертую. Все четыре пачки он положил на столик, который украсил бы любой королевский дворец.
– Ваша цена, если не ошибаюсь, двадцать тысяч долларов с головы, - мистер Чиано устремил на Лейера сверлящий взгляд.
– Этих денег хватит, чтобы оплатить переброску двоих. Если все будет хорошо, можете рассчитывать на дальнейшую оплату. И мы не будем просить скидки.
– Он выжидающе умолк.
– Хм...
– Профессор Лейер подошел к столику, взял пачки, пощупал их и собрался опустить к себе в карман.
– Потише, профессор.
– Сеффен крепко взял его за локоть.
– Это еще что такое? Мне показалось, что эти деньги предназначены для меня?
– окрысился Лейер.
– Либо вы платите, либо нет. И довольно тратить время попусту.