Все застрелены. Крутая разборка. А доктор мертв
Шрифт:
Возможно, тут просто был соблазн. Наверное, он устал от легких побед. Вероятно, очень забавно отбить красивую, белокурую любимую жену у опасного рыжеволосого мужа. Кроме того, здесь пахло деньгами.
— Не могу понять, — сказал он, — почему вы мне платите, чтобы устроить эту цыпочку в «Уолден».
Он не добавил, что на такую работу ее могли принять просто по заявлению.
Но Дюбуа уже понял общее направление его мыслей.
— Просто мы не хотим никаких ошибок и охотно заплатим вам за то, что вы проследите, чтобы их не было.
— Кто это — мы?
— Это вас не касается.
— Я бы так не сказал.
— Ладно, — резко произнес Дюбуа. — Вы ХОТИТЕ иметь неприятности?
Фарго
— Нет.
Ведь ему нечего беспокоиться. Элен Джустус совершенно легально начинала работать в качестве сотрудника «Уолдена». От Фарго требовалось совсем немного или вовсе ничего, чтобы заработать деньги, предложенные ему Дюбуа, — наличные, не помеченные купюры, которые невозможно проследить.
Вообще-то Фарго подозревал, что Дюбуа заблуждался. Наверное, у него было ошибочное представление о том, как делаются дела в «Уолдене». Для того, чтобы поступить на работу, о которой шла речь, Элен Джустус не потребуется ничего, кроме пропуска. Структура «Уолдена» была в его внутренней безопасности. Зону особой секретности можно сравнить с крепостью внутри завода. Любой мог пройти на само предприятие. Даже посетитель, чья личность не установлена, мог циркулировать там как угодно по 75 процентам территории. Но никто не мог проникнуть в оставшиеся 25 процентов без специального удостоверения личности и прямого разрешения из Вашингтона. Даже у Фарго не имелось такого высшего разрешения, поскольку в этом не было необходимости. Он не работал с материалами высшей секретности.
Наверное, здесь и крылась ошибка Дюбуа, а если так, то Фарго был счастлив помочь ему и дальше пребывать в заблуждении. При сложившихся обстоятельствах не имело никакого способа нарушить секретность, а следовательно, и повредить Фарго. Так что почему бы не взять деньги и уломать эту сладкую белокурую цыпочку. Что бы ни замышлял Фарго, он всегда старался доводить задуманное до конца.
— О’кей, — сказал он. — Где деньги?
— Не со мной, — ответил Дюбуа. Он и так слишком затянул свой визит в казино. Он не пришел бы сюда, если бы этот подонок не настоял на том, чтобы поглазеть на Элен Джустус, а ведь даже за самым отдаленным столиком Дюбуа могли случайно заметить совсем не те люди…
Итак, Фарго взял деньги и приятно удивился тому, как мало от него требуется, чтобы их заработать. Фактически Дюбуа просто отдавал ему долг благодарности. Только бы не спугнуть Элен Джустус, а то ведь на нее могут обратить внимание еще какие-нибудь начальники. Фарго ждал, когда все это разрешится. Кстати, он получил ответ от этой очаровательной женщины во время ее первого визита к нему на квартиру для предварительного инструктажа перед работой.
Фарго не совсем удовлетворил этот визит. Элен Джустус явилась вовремя, и дать ей указания было пустяковым делом. Зато потом, в последний момент, она заартачилась. Фарго пришлось отступить, иначе это было бы чистейшим изнасилованием, но все-таки ее сопротивление оказалось недостаточным, чтобы отбить у него охоту в повторных действиях. Он попросил извинения и получил его. Очевидно, ей требовалось какое-то время, и Фарго охотно предоставил ей его. Обаяние и сочувствие были ключами к ней. Очень нетрудно понять, что рыжеволосый муж пренебрег своими прямыми обязанностями.
Так что теперь, когда Фарго начинал приобщать Элен к новой работе, его обаяние достигло высшей отметки…
Элен оценила явный интерес к ней Фарго. В первый день, когда она пришла в «Уолден», она чувствовала некоторый страх и была рада любому человеку, кто проявил к ней личный интерес, даже такой личный, как у Кента Фарго.
При других обстоятельствах это было бы приятным опытом. Химическая лаборатория «Уолдена» помещалась в современном одноэтажном
здании, занимающем, вероятно, пять акров и окруженном деревьями, аккуратно подстриженными газонами и цветочными клумбами. Интерьер лаборатории был чрезвычайно опрятен, а оборудование великолепным. Служащий, регистрирующий время прихода и ухода, сидящий у служебного входа, объяснил:— Вы всегда должны приходить и уходить, компостируя вашу учетную карточку, миссис Джустус.
— А если я забуду и просто воспользуюсь входной дверью?
— Вам не заплатят, — улыбнулся регистратор, — так что не думаю, что у вас возникнут какие-нибудь проблемы с памятью.
Элен прошла вестибюль приемной, миновала картотечный отдел и дошла до секретариата. Там ее встретил Кент Фарго.
— Здесь мы вешаем шляпы, — сказал он. — Добро пожаловать на борт. Вон там — мой кабинет. А это — ваше рабочее место.
Секретариат совмещался с длинным коридором, во всю длину которого располагались уютные отсеки. В каждом сидела стенографистка. Отовсюду раздавался грохот пишущих машинок, поскольку стены имели всего пять футов высоты, а верхняя часть перегородок была сделана из матового стекла.
— Думаю, вам здесь будет удобно, — проговорил Фарго.
Она увидела небольшой современный письменный столик, шкаф для картотеки, корзину для использованных бумаг и маленький столик с магнитофоном.
— Очень мило.
— Мы стараемся, чтобы все были довольны. — Фарго приветливо улыбнулся. — Вас бы удивило, как много мне пришлось бороться, чтобы добиться установки зеркал для девушек. — Он указал на зеркало, висящее на одной из пустых стен. — Первыми тут побывали сотрудники бухгалтерии. Их совершенно не обрадовало, что надо вносить в бюджет стоимость двадцати двух зеркал. Затем — люди из отдела производительности. Они говорили, что девушки будут тратить все рабочее время, чтобы прихорашиваться. Но я был непоколебим и победил.
— Должно быть, девушки очень любят вас за это.
Он пожал плечами.
— Единственное, чего я боюсь, что эта работа может показаться вам слишком монотонной. Она ведь связана с постоянной рутиной. Курьеры будут четыре раза в день доставлять вам пленки. Они попадают вот в этот ящик. Вы печатаете с пленок и кладете готовую работу в ящик с другой стороны, откуда ее забирают и возвращают туда, откуда она пришла, для подписи. Использованные пленки отправляются вон в тот ящик, чтобы их оттуда забрали. — Он взял с письменного стола справочник в синем переплете. — Я покажу вам стандартную форму, как надо печатать письма. Все это — дурацкие цифры, включая диктовку…
— Наверное, я наделаю миллион ошибок.
— Сомневаюсь. Сперва я буду присматривать за вами. После того как письма забирают, их проверяют в определенном порядке. Если вы допустите какую-нибудь ошибку, их возвратят с указанием перепечатать. — Фарго наградил Элен сверкающей улыбкой. — Просто?
— Думаю, мне это понравится.
— Надеюсь. Теперь я должен вас оставить на долгое-долгое время. Если вам надоест или возникнут какие-нибудь вопросы, не колеблетесь и заходите в мой кабинет.
— Благодарю вас.
— Во время испытательного срока вы можете приходить и уходить когда хотите, однако надеюсь, что вы решите работать полный рабочий день.
— Конечно, я так и сделаю.
В кабинете Фарго зазвенел зуммер. Он сказал:
— Меня вызывают. А вы просто сядьте и расслабьтесь. Можете, пока не пришел курьер, изучать справочник…
Курьер явился через десять минут. Им оказался человек неопределенного возраста с ясной улыбкой и парой самых синих глаз, которые когда-либо видела Элен. Он толкал тележку вдоль коридора. Она была нагружена коричневыми конвертами, один из них курьер положил в ящик Элен.