Все женщины - химеры
Шрифт:
Однажды даже сумел выдать длинную очередь, теперь все пистолеты - пистолеты-пулеметы, но сам так удивился, что несколько секунд не мог даже наладить стрельбу одиночными.
Фицрой с яростным криком рубился в трех шагах чуть левее, не давая приблизиться ко мне целому отряду.
– Отступаем!
– крикнул я.
Он рявкнул, не поворачивая головы:
– К ним уже идет подмога!
Через мост помчались несколько человек, но пешие, добегут не скоро, я просто не обращал на них внимания. А здешние пешие, потеряв командиров, с криками разбежались, что
Я свалил еще четверых выстрелами почти в упор, рывком распахнул дверцу повозки.
Рундельштотт с кляпом во рту и связанными руками сидит в глубоком неудобном кресле. Я быстро выдернул тряпку, чуть не разорвав ему рот, двумя быстрыми ударами ножа перехватил веревки на руках.
Он прохрипел, едва шевеля языком:
– И ноги… Затекли…
Я чиркнул ножом, послышался конский топот, Фицрой в седле, а в поводу крупный жеребец с пятнами крови на попоне.
– Готовы?
– крикнул он.
– Почти, - ответил я.
Рунделынтотг дышит тяжело и хрипло, лицо изможденное, а веки покраснели и вздулись.
Я быстро вытащил из коробочки в пряжке пояса крохотный розовый шарик.
– Мастер, проглотите вот это!
Он с трудом сфокусировал взгляд на капсуле, в глазах сразу же вместе с подозрением появилось и любопытство ученого.
– Что это?
– Снадобье, - заверил я, - поддержит ваши силы!… Быстрее, иначе схватят.
Он с великой неохотой взял из моей ладони, положил в рот, но проглотить явно не успел, шарик алерти- на, ощутив в нем острую необходимость, растворился прямо на языке.
Фицрой в нетерпении оглядывался, держа коней в поводу. Рунделлштотт слабо пошевелил губами, прислушался. Брови поползли вверх.
Я ждал, он посмотрел на меня в изумлении.
– Я снова… молод?
– По ощущениям, - согласился я.
– Дорогой мастер, придется верхом. С повозкой далеко не уйдем по дорогам чужого королевства… Потому в седло поскорее и… вместе с Фицроем во весь опор отсюда подальше.
– А ты?
– Задержу погоню. Фицрой все знает. Верьте ему. И не возражайте.
Он повел плечами, все еще прислушиваясь, как сила и бодрость заполняют каждую частичку его тела.
– Верю. И смогу в седле столько, сколько нужно.
– Точно?
Он поморщился.
– Это им я сказал, что слишком стар. Я верил, вы догоните…
Фицрой быстро посмотрел на меня.
– Кто, этот?… Мастер, это я его еле уговорил!
Все же ногу в стремя Рундельштотт вставил с некоторым трудом, чувствуется, очень давно не ездил верхом.
Глава 2
Фицрой помог ему кое-как взобраться в седло. Я все нервозно оглядывал на мост. Пока что в нашу сторону бегут городские стражники, но не торопятся, все-таки их задача ловить мелких карманников и останавливать драки на улицах, а мы смотримся настоящими военными, да еще не простыми…
Фицрой повернулся в седле к Рундельштотту, отвесил глубокий поклон, полный глубочайшей благодарности.
– Громадное вам спасибо, великий
мастер! Я бесконечно благодарен вам за меч Древних Королей. И хотя его передал мне ваш ученик, но он заверил, что вы не будете против… для вас это уже не столь важно… в связи с… в связи с вашей возросшей мудростью…Рундельштотт вскинул брови:
– Меч? Какой меч Древних Королей?
Фицрой в замешательстве оглянулся на меня.
– Но ваш ученик…
Я сказал торопливо:
– Великий мастер, вы от усталости забыли! Среди уже забытых вами старых-старых вещей был и меч Древних Королей. Вы добыли где-то еще в молодости, но так и не успели воспользоваться, ставши магом, что намного выше любого война-героя. Но я вытащил его из хлама в левом углу лаборатории, если помните, стряхнул пыль и очистил от паутины. Сейчас он нам очень кстати.
Фицрой сказал радостно:
– Вот-вот!… С этим мечом могу защищать вас намного лучше! Спасибо вам, великий мастер!
Рундельштотт беспомощно взглянул на меня.
– Да, наверное, я от старости все забыл…
– Не от старости, - заверил я участливо, - а от усталости. Вы кабинетный ученый, с упоением роетесь в древних книгах и составляете снадобья, а вас грубо выкрадывают, несут в мешке, затыкают рот, страшась заклятий, везут в дурно пахнущей повозке по ухабам и кочкам… Скоро отдохнете, все к вам вернется.
Фицрой сказал быстро:
– Погодите, я вон тех двух лошадок поймаю!… Они более свежие, чем наши…
Он умчался ловить коней с опустевшими седлами, а Рунделыптотт посмотрел на меня несколько странно.
– Еще и меч Древних Королей, - пробормотал он.
– Ну-ну…
Я сказал виновато:
– Нужно было что-то придумать… подходящее.
– А что, - поинтересовался он, - меч в самом деле хорош?
– Как меч, - подтвердил я, - но, конечно, без магии.
– Загадочный ты человек, Юджин, - пробормотал Рундельштотт.
– Как-нибудь расскажешь поподробнее, хорошо?
– Как только, - пообещал я.
– Так сразу!
Фицрой уже скачет в нашу сторону, держа в поводу двух коней с седлами несколько другой формы, чем принято в королевстве Нижних Долин.
– Вот!
– крикнул он победно.
– Возвращаться нужно с добычей!… Эй-эй, смотри! На мост выходят королевские войска!…
Я сказал зло:
– Наконец-то!…
Фицрой сказал быстро:
– Мне тоже хочется посмотреть, что такое придумал мастер Рундельштотт!… А потом сразу помчимся!
Рундельштотт в изумлении повернулся в седле в нашу сторону.
– Что-что?
– Сейчас посмотрим, - сказал я.
– Красиво идут…
На мосту словно тысяча солнц засияли в начищенных доспехах, это выбежали гвардейцы, начали выстраиваться, человек по восемь в ряд, а в глубину так и вовсе не видно…
Я невольно задержал дыхание и стиснул кулаки. Вперед выбежал офицер, вскинул меч, подавая команду. Солдаты тесной группой побежали по длинному мосту, в руках копья с блестящими на солнце наконечниками, впереди тот же офицер со вскинутым мечом, рот распахнут в крике.