Вспоминая Михаила Зощенко
Шрифт:
Его превратно поняли. Неспособность критика понять писателя, творчество которого он берется судить, - преступна.
Критик, облыжно трактующий творчество, неправильно перетолковывающий авторский замысел, может быть приравнен к потенциальному злодею, пусть иногда и по неведению - недостатку культуры и чуткости - творит он свое злое дело. Михаил Михайлович Зощенко - жертва такого в данном случае преступно задуманного злодеяния.
К счастью, мы дожили до перестройки, и сейчас уже стало трюизмом неоспоримое утверждение, что наша советская культура заслуживает
П. Лавут
НЕПОВТОРИМЫЙ РАССКАЗЧИК 1
1 Воспоминания. С. 200-211.
В начале тридцатых годов судьба впервые свела меня с Михаилом Михайловичем Зощенко.
Работая в Московском университете, задумал я организацию литературных вечеров как в Москве, так и за ее пределами. Наряду с москвичами было решено пригласить и ленинградских писателей. Собранные деньги предназначались на путевки в дома отдыха для нуждающихся студентов.
И вот я в Ленинграде. Первым делом направился к жившим там Маршаку и Чуковскому, договориться с ними о детских утренниках в Москве. Договорившись, заодно порасспросил их о Зощенко.
В один голос они предупреждали меня, чтоб я не питал надежды. "Это застенчивый, скромный человек, - говорил Маршак.
– Он и в Ленинграде-то почти никогда не выступает, а уж в другом городе... Нет, ничего у вас не выйдет". Приблизительно то же сказал и Чуковский, только добавил: "Впрочем, попытайтесь! Чем черт не шутит!"
Вот в каком настроении я шел к Зощенко. "Без надежды и без цели он глядит перед собой" - такие строчки роились в голове, когда я приближался к дому, в котором он жил.
Дверь открыл сам хозяин. Квартира, помнится, в бельэтаже. Темноватая прихожая, загруженная домашним скарбом, высоко подвешенный велосипед.
Михаил Михайлович учтиво приглашает в кабинет.
С места в карьер я рассказал о цели моего визита.
– Сомнений нет, - сказал Зощенко, - благие цели!
Мой рассказ он выслушал внимательно, и дал... отрицательный ответ:
– Цели-то благие, да не для меня эта цель. У вас мерило Маяковский гигант, трибун, оратор, вы привыкли с Маяковским ездить. А я со своим тихим голосом вовсе для этого дела не гожусь.
– Но в Ленинграде вы ведь выступаете иногда?
– Только в общих литературных вечерах, вместе с поэтами, для разнообразия. Или, скажем, в интимной обстановке, в узком кругу... А тут публично, да еще с афишами - нет, это не для меня.
Я решил перевести разговор на Маяковского. Упомянул о том, как Маяковский восхищался его рассказами, как нередко в дороге мы цитировали их. Вспомнил и о том, как, выступая однажды на диспуте об облике советского иллюстрированного журнала, Маяковский произнес такие слова:
"В разговоры о тираже я не верю. Покойное несчастное "Эхо", попади оно к Кольцову и Голомбу, - не пошло, а побежало бы к читателю. Они бы ему ножки приставили! Зощенко разошелся бы в "Огоньке" в двух миллионах экземпляров... Зощенко... большой, квалифицированный и самый популярный писатель. Его нужно всячески продвигать в журналы". (Тогда я, разумеется, привел эти слова Маяковского по памяти;
сейчас цитирую их по стенограмме.)Попутно я задал Михаилу Михайловичу наивный вопрос: знает ли он стихотворение "Фабриканты оптимистов"?
– Еще бы! Ведь я там упоминаюсь, как-никак.
– А знакомо ли вам другое название этого же стихотворения?
– Почему другое?
– Второе - афишное. В духе Маяковского. Знаете ведь, как он свои афиши формулировал. Там значилось: "Замуж за Зощенку"!
Михаил Михайлович заулыбался. Оказалось, что это для него новость. В стихотворении идет речь о витрине фотоателье на главной улице Саратова. Есть там такие строки:
И рисуется ее глазам уж,
что она
за Зощенку
выходит замуж.
Эти строки и дали Маяковскому основание для второго, афишного, заглавия.
Разговор о поездке продолжался, но незаметно тон его стал иным: Зощенко уже не возражал. Я же старался нарисовать перед писателем радужную картину поездки.
– И встряхнуться вам, Михаил Михайлович, право же, невредно. Кстати, ваш "товарищ по несчастью" Михаил Ефимович Кольцов уже дал согласие. Следуйте его примеру! А ведь он крепкий орешек - притворялся вначале бездарным оратором. Но чем больше он внушал мне этакое, тем крепче я на него наседал. Договорились, что он будет читать свой доклад по написанному тексту. Но тема весьма актуальная, привлекательная - "Женева - город мира"...
– А как же это вы предполагали - он и я?
– спросил Зощенко.
– Нет, нет, отдельно! Между вами недельный интервал. Города все как на подбор: Харьков, Ростов, Баку, Тифлис. На обратном пути - Кисловодск. Соглашайтесь, Михаил Михайлович!
– Вы меня почти уговорили. Меня смущают, по правде говоря, мой неровный характер и мои хворобы. Боюсь вас подвести - ведь проклинать будете, ежели я сорву ваши добрые начинания... Но была не была - согласен! Только в случае аварии пеняйте на себя!
– Спасибо!
Меня буквально захлестнула радость. И я с места в карьер приступил к сугубо деловой части переговоров:
– Составим программу вечера. Сначала вы дадите немного биографии, расскажете об особенностях вашей работы, о сатирическом жанре как таковом. На это уйдет, я полагаю, минут двадцать пять.
Зощенко вздрогнул:
– Что вы, что вы, я столько не вытяну. Да и неловко уделять столько внимания своей персоне. Надо отвести на это десять минут. Не больше.
Говорили в тот раз о многом: о количестве написанных рассказов, о переписке с читателями. Я заметил:
– Меня поражает ваша работоспособность. И продуктивность вашей работы!
Михаил Михайлович насторожился:
– А меня скорее огорчает малая продуктивность. Поскольку вы сидите у стола, приоткройте верхний ящик. Видите? Это все - неоконченные рукописи. Имеются ветераны - лежат неделями, а то и месяцами. Возможно, кое-что никогда и не увидит света! Я пишу медленно и тяжело. Разве что за исключением фельетонов.
Когда я собирался покинуть гостеприимного хозяина, он спросил: