Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

–  Может быть, мы и не всему поверили, - возразил Сайлас Мидлтон, - но то, что рассказал Брэд, придется принять за рабочую гипотезу. Я не говорю, что каждое его слово непогрешимая истина. Возможно, он чего-то не понял, ошибся, что-то перепутал. Но пока это единственные сведения, на которые мы можем опереться.

–  Не верю ни единому слову, - отрезал Хайрам. - Тут какой-то гнусный заговор, и я…

Громко, на всю комнату зазвонил телефон. Шервуд снял трубку.

–  Тебя, - сказал он мне. - Это опять Элф.

Я подошел и взял трубку.

–  Здорово, Элф.

–  Я думал, ты мне позвонишь, - сказал Элф. - Ты обещал позвонить через

часок.

–  Я тут влип в одну историю.

–  Меня выставили из мотеля, - сказал Элф. - Всех переселяют. Я теперь в гостинице возле Кун Вэли. Гостиница препаршивая, я уж хотел перебраться в Элмор, только сперва надо бы потолковать с тобой.

–  Вот хорошо, что ты меня дождался. Мне нужно тебя кое о чем порасспросить. Насчет той лаборатории в Гринбрайере.

–  Валяй, спрашивай.

–  Какие вы там задачки решаете?

–  Да самые разные.

–  А они имеют касательство к растениям?

–  К растениям?

–  Ну да. Что-нибудь про цветы, сорняки, про овощи.

–  А, понятно. Дай-ка сообразить. Да, бывало и такое.

–  Например?

–  Да вот хотя бы может ли растение мыслить?

–  И к какому выводу ты пришел?

–  Ну, знаешь, Брэд!

–  Послушай, Элф, это очень важно.

–  Ладно, изволь. Сколько я ни думал, вывод один: это невозможно. Нет такой движущей силы, которая побуждала бы растение мыслить. У него нет причины стать разумным. А если бы оно и стало мыслить, оно бы от этого не выиграло. Растение не может воспользоваться разумом и знаниями. У него нет никакой возможности их применить. Оно для этого не приспособлено, само строение не то. Пришлось бы ему заиметь чувства, которых у него нет, чтобы полнее воспринимать окружающее. Пришлось бы заиметь мозг - хранилище знаний и мыслительный механизм. Задача очень простая, Брэд, стоит вдуматься - и ответ напрашивается сам собой. Растение никогда и не попытается мыслить. Причины я определил не сразу, но, когда разобрался, все получилось очень ясно и убедительно.

–  И это все?

–  Нет, была и еще задачка. Разработать верный, безошибочный способ истребления вредных сорняков, причем таких, которые легко прививаются в любых условиях и быстро приобретают иммунитет ко всему, что для них губительно.

–  Тут, наверно, ничего не придумаешь, - сказал я.

–  Да нет, одна возможность все-таки есть. Только малоприятная.

–  Какая же?

–  Радиация. Но если сорняк и правда очень выносливый и легко приспосабливается, так и это, пожалуй, не вполне надежное средство.

–  Значит, растение с таким решительным нравом никак не истребишь?

–  По-моему, никакого средства нет… это свыше сил человеческих. Слушай, Брэд, а к чему ты клонишь?

–  Пожалуй, мы сейчас как раз в таком положении.

И я наскоро рассказал ему кое-что о Цветах. Элф присвистнул.

–  А ты все как следует понял? - спросил он.

–  Право, не знаю, Элф. Вроде понял все, но наверняка сказать не могу. То есть Цветы там живут, это точно, но…

–  В Гринбрайере нам задавали еще один вопрос. Очень подходящий к тому, что ты рассказываешь. Дескать, как бы вы встретили пришельцев из другого мира и как бы установили с ними отношения. Значит, по-твоему, наша лаборатория работает на них?

–  А на кого же? И заправляют ею те же люди, которые делают эти самые телефоны.

–  Мы же так и подумали. Помнишь, когда барьер двинулся и мы с тобой говорили по телефону.

–  Слушай, Элф, а как вы ответили на тот вопрос? Насчет встречи

с пришельцами?

Элф как-то принужденно засмеялся.

–  Отвечали на тысячу ладов. Встречать можно по-разному, смотря что за пришельцы. И тут есть известная опасность.

–  А больше ты ничего не помнишь? В смысле - никаких других задач и вопросов?

–  Нет, не припомню. Ты мне расскажи еще, что у вас происходит.

–  И рад бы, да не могу. У меня тут полно народу. А ты сейчас едешь в Элмор?

–  Ага. Как доберусь туда позвоню тебе. Ты будешь дома?

–  Куда же я денусь.

Пока я говорил с Элфом, в комнате все как воды в рот набрали. Сидели и слушали. Но едва я положил трубку, Хигги выпрямился и скорчил важную мину.

–  Я полагаю, - начал он, - пора бы нам пойти встречать сенатора. Пожалуй, мне следует назначить комиссию по приему высокого гостя. Разумеется, в нее войдут все здесь присутствующие и, может быть, еще человек шесть. Доктор Фабиан и, скажем…

–  Одну минуту, мэр, - прервал Шервуд. - Приходится напомнить, что это касается не только Милвила и сенатор едет к нам не с визитом. Тут нечто более важное и совершенно неофициальное. Сенатору нужно поговорить только с одним человеком - с Брэдом. Брэд - единственный, у кого есть необходимые сведения и…

–  Но я только хочу… - не выдержал Хигги.

–  Все мы знаем, чего вы хотите, - прервал Шервуд. - А я хочу подчеркнуть, что если Брэду нужна в помощь какая-либо комиссия, так пусть он сам ее и подбирает.

–  Но мой служебный долг… - бубнил наш мэр.

–  В данном случае ваш служебный долг ни при чем, - отрезал Шервуд.

–  Джералд! - вскинулся Хигги. - Я старался сохранить о вас наилучшее мнение. Я уверял себя…

–  Послушайте, мэр, бросьте вы ходить вокруг да около, - мрачно заявил Престон. - Давайте без дураков. Тут что-то нечисто, заговор какой-то, какие-то темные дела. Ясно, что замешан Брэд, и замешан Шкалик, и…

–  Если вы так уверены, что тут заговор, значите и я замешан, - вставил Шервуд. - Это мои телефоны.

Хигги даже поперхнулся:

–  Что-о?!

–  Это мои телефоны. Их выпускает моя фабрика.

–  Так вы с самого начала все знали?

Шервуд покачал головой:

–  Ничего я не знал. Я только выпускал телефоны.

Хигги без сил откинулся на спинку стула. Он сжимал и разжимал руки и смотрел на них невидящими глазами.

–  Не понимаю, - бормотал он. - Хоть убейте, ничего не понимаю.

А по-моему, он отлично все понял. Впервые до него дошло, что тут не просто какое-то чудо природы, которое понемногу сойдет на нет, сослужив Милвилу отличную службу: такая реклама для туристов, каждый год тысячами будут съезжаться любопытные… Нет, впервые мэр Хигги Моррис осознал, что перед Милвилом и перед всем миром встала задача, которую не разрешить при помощи простого ведении или на заседании Торговой палаты.

–  Одна просьба, - сказал я.

–  Чего тебе? - отозвался Хигги.

–  Верните мне телефон. Тот, который стоял у меня в конторе. Тот самый, без диска.

Мэр поглядел на Хайрама.

–  Ну, нет, - заявил Хайрам. - Не отдам я ему этот телефон. Он уже и так здорово напакостил.

–  Хайрам, - только и сказал мэр.

–  А, ладно, - буркнул Хайрам. - Пускай подавится.

–  Мне думается, все мы поступаем весьма неразумно, - заговорил отец Фленеген. - Я предложил бы обсудить все, что произошло, спокойно и обстоятельно, по порядку. Только таким образом можно было бы…

Поделиться с друзьями: