Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вторая Академия
Шрифт:

Без ужина мне хотелось оставаться меньше всего: голодна я была зверски. Поэтому я вылетела из кабинета так быстро, словно пятки жгла руна скорости, и закрыла за собой дверь в ванную. Разведка не экономила на артефактах: вода подавалась из скважины с отличным напором, а алый столбик согревающего артефакта был ещё полон энергии.

Я бросила сожалеющий взгляд на полумесяц бассейна: сейчас было бы здорово провести полчаса, отмокая в ванне среди пышных айсбергов пены. Но Рэй ждал, а провалить операцию «накрытый стол» мне отнюдь не хотелось. Поэтому, наскоро ополоснувшись и завернувшись в полотенце, я проскользнула в гардеробную и быстро подобрала открытое алое платье с широким

бантом на талии, которое пришлось мне так впору, будто это была вторая кожа. Я улыбнулась, заметив пару потайных карманов и крошечный артефакт, зашитый в основание банта. Похоже, чуть ли не каждое платье в этом шкафу было оружием.

Мне ужасно хотелось увидеть, как Рэй священнодействует над едой, так что обратно я кралась на цыпочках, держа лёгкие туфли в руке. Но когда я вернулась в гостиную, я увидела зрелище, к которому совершенно не была готова.

Рэй сидел с книгой в глубоком кресле у камина, закинув ноги на подлокотник. Лоб его пересекала лёгкая морщинка, и взгляд, скользящий по странице, то и дело замирал, обращаясь куда-то внутрь.

Я невольно выронила туфли.

– А ужин? – вырвалось у меня.

– Хат собирается накрывать на стол, – рассеянно произнёс Рэй, не глядя на меня. – Сама на кухню не ходи: он может и застрелить. По-моему, у него там какие-то неприятности с соусом.

Я подняла бровь:

– У них с соусом кулинарные разногласия?

– Спроси его сама.

Я заметила, что Рэй тоже успел привести себя в порядок. Чуть влажные волосы лежали идеально, в воротнике белоснежной рубашки поблёскивал освежающий артефакт, и мундир полувоенного кроя, не выдававший принадлежности Рэя к разведке, сидел на нём с отменным изяществом.

– Рада, что тебе уже лучше, – тихо сказала я.

– На самом деле нет. Просто, едва действие артефакта закончилось, я накачался целебными порошками и прочей дрянью, и теперь они удерживают меня на ногах. Ненавижу чувствовать себя больным.

Я влезла в туфли и подошла к столу, оглядывая простой белый фарфор с тончайшей лепной монограммой. И еле слышно присвистнула, поняв, что это была за монограмма: дракон, свёрнутый чёткой и острой буквой «Д».

– Драго, – прошептала я. – Великая династия.

Император Сарфф приказал сменить посуду и простыни тотчас же после переворота, – лениво произнёс Рэй, всё ещё не поднимая голову от книги. – Мне рассказывали, что на кухне царил оглушительный звон бьющегося стекла: ведь ни одного блюдца с императорской монограммой нельзя было ни продать, ни унести домой. К счастью, у имперской разведки есть некоторые привилегии.

– Поэтому часть посуды перекочевала сюда?

– Всего лишь дань сентиментальности. Эти вещи были созданы с любовью, в конце концов.

Рэй всё ещё не отрывался от книги. От необыкновенно старой книги, если подумать. И он настолько увлёкся ею, что даже не заметил моё платье. Я бросила взгляд на своё отражение в узкой полоске зеркала над камином. Которое, кстати, сидело очень и очень неплохо.

– Что ты читаешь?

– Сборник очень необычных ментальных упражнений, – пробормотал Рэй, хмурясь. – Здесь даже не требуется использование дара. В первый раз такое вижу. Хорошо, что Зеро не стал отбирать у Хата нашу добычу: не хотел бы я лишиться этой книжицы. Впрочем, Хат скорее даст разобрать себя на части, чем поделится драгоценным имуществом хозяина. В конце концов, вдруг с помощью этого имущества можно кого-нибудь убить?

Я пропустила остроту мимо ушей.

– Ты взял эту книгу из гробницы? – резко произнесла я. – Она была среди артефактов моего отца?

– Верно.

– И ты сейчас делаешь эти ментальные упражнения? Ты понимаешь,

что это может быть опасно?

Рэй тихо засмеялся:

– О да. – Он резко захлопнул книгу. – Ещё как. Но не для меня, а для её бывшего владельца. Видишь ли…

Он наконец поднял взгляд на меня.

И замер, будто забыл всё, что хотел сказать.

Моё сердце пропустило удар. Я видела этот взгляд раньше, когда Рэй укладывал меня, обнажённую, спиной на простыни и касался моего сознания, чтобы мне не было больно, а я раскрылась, снимая перед ним все барьеры.

Миг, когда я доверяла ему полностью. Миг, когда он лгал мне. И второй раз я этого не допущу.

– Что, собираешься снова разыграть карту «я ослеплён тобой» и вскружить мне голову? – уточнила я. – Извини, я, наверное, выбрала для этого не тот шампунь.

Что-то промелькнуло в глазах Рэя, и выражение его лица мгновенно изменилось.

– Ты прекрасно выглядишь, – произнёс он сухо. – Хат, подавай на стол. Мы готовы.

– Готовы они, видите ли, – послышалось знакомое ворчание голема из кухни. – Думаете, всё так просто? Мечтательное обещание: будь моя воля, я бы просто вставил вам пищеварительный блок и не сидел бы четыре часа у этого проклятого озера с удочкой под дождём. У меня чуть не заржавели суставы.

Я невольно улыбнулась. Жареной рыбой и впрямь пахло просто божественно.

– Ты был на рыбалке?

– Пфф! «Был на рыбалке!» – Голем появился из кухни вслед за парящей тележкой, уставленной блюдами. – Да я повелитель рыбалки! Император рыбалки! Выражаю крайнее возмущение преуменьшением моих заслуг: я практически её изобрёл!

– Угу. Вместе с рыбой.

– Думаю, император Сарфф живо отобрал бы у тебя этот титул вместе с головой. – Рэй перекинул ноги с подлокотника и вскочил. – И когда-нибудь ты нарвёшься. Что ж, пора…

И тут яркая вспышка осветила синий пьедестал-статую.

Вызов. Сигнал дальней связи.

Мой желудок издал протяжный урчащий звук. Тёмные сидды, как же не вовремя!

Рэй в два кошачьих прыжка оказался у статуи. Ещё касание руны, и внутри пьедестала материализовался призрак Берна.

Берна, не Зеро. Я подавила резкий вздох.

Что-то стряслось в Академии.

– Рэй, – произнёс голос Берна, далёкий и чужой. Губы шевелились с лёгкой задержкой. – У нас тут… ситуация.

– Да?

– Нам нужен ты как действующий мастер артефактов Второго Архивариата, – тон Берна сделался официальным. – Без твоего разрешения наши артефакты можно изымать лишь императорским указом.

– Мы оба это знаем, – прервал Рэй. – Для кого ты это повторяешь, для Фаэль?

– Для меня, – раздался властный новый голос.

Уверенная женская рука отстранила Берна, и в пьедестале появилась стройная женская фигура. Леди Алетта.

Лишь пара тонких морщин на лбу выдавала её истинный возраст. Волосы леди Алетты были уложены безупречно, и строгий кремовый наряд сидел на ней так, что позавидовала бы любая дворцовая кокетка. Но, судя по ледяному взгляду, брошенному на нас с Рэем, кокетничать она не собиралась.

– Нас, гхм, внезапно посетила леди Алетта, – произнёс невидимый Берн. – В связи с нападением хамелеодров и необычностью гробницы, расследованием занимается она по приказу лорда-хранителя.

Мы с Рэем переглянулись. Разумеется, Академия начала собственное разбирательство, как и предсказывал Рэй. Вот только возглавляла его главная подозреваемая.

Кто сейчас разговаривал с нами? Тот, кто когда-то был моим отцом? Чьё лицо взял себе Маркус Рише? Лорда Нила или леди Алетты?

Один шанс из двух. Моё сердце забилось быстрее. Возможно, то, как я себя сейчас поведу, определит моё будущее.

Поделиться с друзьями: