Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Давай! — крикнул Жбан, и орк выпустил заклинание "торнадо".

Смерч опустился на воду, подхватил тонны воды и поднял на высоту мачты пиратского корабля. Все крики смолкли. А стихия, набирая обороты и грозно рокоча, обрушилась на корабль противника. Прошлась по нему, как наждак по ржавому железу, и унесла с собой в морскую даль всех, кто находился на палубе корабля. Защитники разинув рот смотрели, как в водяном столбе мелькают тела пиратов, и пропустили момент, когда борт корабля пиратов ударился о борт их судна.

— Кошки давай! — закричал Жбан, пытаясь сбить оцепенение, охватившее его бойцов.

Но первым среагировал орк. Он закинул

крюк на пирата и быстро запрыгнул на палубу. Подбежал к месту, где остался лежать якорь, и сбросил его в воду. Следом полетели абордажные крюки, брошенные командой.

К нему ловко, несмотря на свои габариты, спрыгнул Жбан.

— Лихо ты колданул, клыкастый, — выразил он свое восхищение. — Я еще ни разу не видел такой легкой победы.

Он выглянул за борт, где метрах в пятидесяти от них барахтались и тонули пираты. Но он был профессионал и не стал долго любоваться пловцами.

— По двое! Быстро проверили корабль, — приказал он своим бойцам, уже спустившимся следом за ним.

Видно было, что воины знали свое дело, они разбились на пары и полезли во все щели, какие были на корабле. Через пятнадцать — двадцать ридок пошли доклады. На палубу выгоняли оставшихся членов экипажа и пленников из трюма.

— Жбан, мы все проверили. От экипажа осталось шестеро и рабов два десятка. Кроме того, казна капитана в сундуке. Товара нет. Пленные говорят, что они шли на остров магов продавать рабов, но, заметив нас, решили поживиться.

Вскоре вынесли сундук капитана и стали пересчитывать добычу. Всего оказалось пять сотен золотых и серебряных илиров. Несколько амулетов и пара богато украшенных кинжалов с магией. Тут же произвели дележ. По их законам капитану полагалось десять долей. Командиру абордажников десять долей. Магу, если он был на борту, тоже десять долей. Абордажной команде по две доли и команде по одной. Так и поделили. Оставили шестерых на шонке и направились к острову.

К острову магов прибыли к вечеру шестого дня. За всю дальнейшую дорогу им больше ничего не угрожало. Едва завидев паруса новообразованной эскадры, их старались обходить стороной. А после успешного боя Фому позвал к себе капитан.

Присаживайся, Фома, — пригласил капитан. Подождал, пока тот усядется, и продолжил: — Ты нам здорово помог, друг. Мы на острове продадим рабов и корабль. Десять долей будут твои.

— Спасибо, капитан, они мне пригодятся, — кивнул орк и посмотрел более внимательно на капитана, который поджал губы. — Но я думаю, вы меня позвали не только за этим.

— Ты прав, селедка тебе в горло, — усмехнулся моряк. — Ты говоришь не как орк, а как аристократ-лигириец. В тебе точно нет благородной крови?

— У меня хороший учитель, — улыбнулся Фома, продолжая настороженно смотреть на капитана.

Тот понял его ожидание и перешел к делу.

— Фома, на острове магов всем заправляют темные маги. Они некроманты. И они, Фома, не допускают на свой остров других магов. А если они проникают, их ловят. Если ты обманешь их таможню и они прознают, что ты маг, они тебя схватят, и что с тобой сделают, я не знаю. Я не буду никому рассказывать об этом, но я не могу дать гарантии, что кто-то из команды не захочет получить золотой за информацию. Понимаешь?

— Спасибо, капитан, но у меня на острове важное дело. Я ищу корабль "Плачущая дева". Поэтому, как только узнаю нужную мне информацию, я уеду с острова. Сколько вы будете здесь находиться?

— Твое дело, Фома, я предупредил, — ответил капитан, недовольный решением орка при всех очевидных опасностях

высадиться на остров. — А пробудем мы здесь три круга, расторгуемся, закупим эликсиры, амулеты и пойдем обратно. Буду рад, если ты к этому времени управишься.

— Постараюсь, капитан. — На этом разговор закончился.

Переночевали на корабле, а утром обнаружили, что орк исчез. Худой таможенный офицер и портовый маг осмотрели трюмы кораблей, пересчитали людей, забрали таможенную пошлину и ушли.

Фома с наступлением темноты незаметно пробрался к борту и, испытывая внутреннее напряжение и какой-то подспудный страх перед водой, скользнул в темную гладь. Плавать его научил учитель. Орк погрузился с головой и поплыл под водой к берегу. Потом он плыл параллельно береговой линии, разглядывая причалы и корабли, примерно через час, уже покинув порт, вышел из воды у скального выступа. Высота в этом месте была метров шесть, и забраться на скалу было нелегко. Но это была его единственная возможность попасть на остров незамеченным. Он сразу после разговора с капитаном определил план дальнейших действий: уйти с корабля ночью, по воде покинуть район порта и попасть в него со стороны дороги, ведущей в город. Так он надеялся сбить со своего следа любых ищеек, если про него прознают местные маги. Он поправил сумку с припасами, сбившуюся набок. Сумка имела магическую защиту от огня и воды — подарок учителя. Осмотрев скалу и выбрав место, где бы он мог зацепиться, стал осторожно подниматься. Подъем проходил более гладко, чем он предполагал. Наконец Фома выбрался наверх и огляделся. Он оказался на широкой дороге. А дальше по ней с другой стороны росли густые кусты, а среди них слышалось кряхтенье, сдавленные крики и ругань. Там кто-то боролся. Орк перешел в "скрыт" и направился к кустам.

Приблизившись, он увидел, как двое мужчин пытались скрутить какую-то нищенку. Та остервенело сопротивлялась, укусила одного за руку и не отпускала, тихо поскуливая, когда укушенный, негромко ругаясь, бил ее по лицу. Она же отпихивала ногами второго, неуклюже пытавшегося подобраться к ней. Фома быстро оценил обстановку и двумя ударами кинжала прибил насильников. Их хватка ослабла, и нищенка ногой оттолкнула убитого. Второго оттащил Фома. Он и женщина уставились друг на друга. Женщина оказалась снежной эльфаркой, и это сильно удивило Фому. Она тоже с удивлением смотрела на орка.

— Не бойся! — сказал орк. — Я не причиню тебе вреда.

— Ты кто? — Отползая подальше и прикрываясь лохмотьями, спросила девушка. Снежная эльфарка была молода, почти девочка.

— Я Фома. Приезжий. Только сегодня приехал. — Орк не делал никаких движений, стоял в расслабленной позе, показывая, что у него нет намерений покушаться на нее.

— Ты пришел не со стороны порта?

— Нет.

— А как ты здесь оказался?

Фома помолчал, размышляя, говорить правду или нет, но потом рассудил, что для налаживания отношений лучше сказать правду.

— Я приплыл по морю, льера. Но что Высокая делает здесь, на острове?

— Меня продали! — Она произнесла это очень горько, со слезами в голосе. — Ты их убил? — Она показала на лежащих мужчин.

— Да. Убил, — спокойно ответил орк.

— Тогда надо от тел избавиться. Это местные, и, если найдут тела, будут искать убийц и нас найдут.

— Как они смогут нас найти? — Фома с недоумением посмотрел на девушку.

— Они поднимут мертвецов и от них узнают все. Отнесем их к обрыву и, набив камнями одежду, скинем в море. Там их быстро сожрут. Акулы тут прикормлены.

Поделиться с друзьями: