Вторая жизнь майора. Цикл
Шрифт:
— Погладь его, — засмеялась Ведьма, — и не бойся. Твой друг попросил его тебя защищать.
Понимая, что я становлюсь лишним, я ушел.
Вернулись мы в замок Тох Рангор так же, как и уходили, короткими тропами. Но возвращались уже втроем — я, Ганга и Рабэ, которая стала эльфаркой. По дороге я инструктировал Рабэ, как ей себя вести. Узнав, что тех, кто на нее нападет, она может сожрать, Рабэ облизнулась, да так, что мы с Гангой выпучили глаза. Ее алый язык вытянулся, как толстая веревка, и прошелся по всему лицу.
— Ты язык-то укороти! — приказала Ганга. — А то сразу распознают подмену.
— Это точно! — согласился я. — Палятся на мелочах. Давай показывай, как будешь себя вести!
Долго
— И не вздумай ловить чапая, эльфарка.
В замке нас ждали изведшийся от нетерпения посланник лер Корса-ил и молодой эльфар. Лицо эльфара мне было смутно знакомо, но я не мог вспомнить, где его видел. Посланник Снежного княжества бросился к Торе-Рабэ и отвесил поклон, осведомился о самочувствии, спросил, какие есть просьбы, и, услышав, что просьб нет, представил ей ее нового адъютанта.
— Лер Абри-ил. Бывший ординарец лера Крити-ила, получившего повышение по службе и убывшего в княжество вместе с полком.
Молодой офицер ужом завертелся вокруг псевдопринцессы, но та ухватила его за шиворот и прошипела:
— Не путайся под ногами.
Я исподтишка показал ей кулак, и она отпустила эльфара. Ганга пришла на помощь:
— Лер, вам нечего делать на женской половине. Если увижу там вас, повешу. Мы люди дикие, необразованные. — И показала клыки. Если надо, Ганга умела нагнать жути.
— Ну что вы! Что вы, тана Тох Рангор, — вступился за побледневшего эльфара посланник. — Это только для пользы…
— Если для пользы, то пусть найдет себе занятие и не путается под ногами, — отрезала Рабэ. — Еще недавно он штурмовал замок. Я ему не доверяю.
Рабэ вела себя странно, и я насторожился.
— А какому дому вы, лер, принадлежите? — спросил я.
Эльфар надулся как индюк. Спесь из него выливалась ведрами. Да так, что в ней утонул даже господин посланник.
— Не заноситесь, лер Абри-ил! — насмешливо сказал он. — Вы в гостях, а недавно вам всем здесь надрали уши. Он из дома Серебряной зари, тан, — обратился ко мне посланник. — Новый дом можно узнать по вычурным названиям. У старых домов названия проще: Туманное ущелье, Каменная обитель. Я понимаю ваш вопрос и негодование ее высочества. Да, этот эльфар из нового дома. Но вам не стоит беспокоиться. Для лера Абри-ила долг превыше всего, и он не позволит себе ничего лишнего. — Однако скепсис, звучащий в его голосе, выдавал посланника с головой. В нем было столько сомнения, что это почувствовал не только я.
Когда мы уединились в моем кабинете, я спросил его:
— Лер Корса-ил, что это вообще за интриги? Подсылаете к нам противника принцессы, и я должен с этим мириться?
Он поморщился, как от внезапной зубной боли.
— Это политика, мой друг. Вы теперь участник большой игры и должны понимать, что политика — это торг и компромиссы. Мы должны были поставить рядом с принцессой эльфара из нового дома. Некоторые новые дома, обладающие влиянием, колеблются, и это для них возможность принять нужное нам решение.
— Ага, или подослать шпиона, — не согласился я. — Вы должны понимать, что у нас здесь небезопасно и с лером может случиться беда.
— Какая беда?
— Он может оступиться на лестнице и сломать себе шею, — совершенно спокойно ответил я. — Или его сожрет тролль. Тролли очень невзлюбили вас за рабство, но полюбили в качестве пищи. — То, что тролли покинули замок, никто не знал, и сообщать об этом я не собирался.
— Ну, такое несчастье может случиться со всяким, — спокойно отреагировал эльфар. — Я сообщу молодому адъютанту, чтобы он был поосторожней. А вас, тан, благодарю за помощь, оказанную принцессе. Когда вы найдете трех эльфаров, пожелавших войти в ваш род, я готов его принять
в свой дом. Если вы не знали, я глава самого маленького из старых домов. Он называется дом Ушедших скорбей. Почти все роды нашего дома погибли в войне против лесных эльфаров, защищая отступление основных сил.— Спасибо! — Я был удивлен. — А почему вы не восстановились? Столько лет прошло с тех пор, образовались новые дома… На это есть причина?
— Вы, юноша, смотрите в самую суть, — ответил, грустно улыбнувшись, лер Корса-ил. — Для роста дома нужна территория. А когда дома наделяли землями, нам, как самому маленькому дому, дали очень маленькую долину. Прекрасную. Уютную. Но очень маленькую. Поэтому мы не можем обрастать родами. Им негде селиться.
Я покачал головой:
— Политика?
— Она самая, — снова улыбнулся он. — Другие дома не хотели, чтобы влияние нашего дома росло. Мы же были всенародными героями, и князь мог быть из нашего дома. Так что влияния у нас не осталось, а родов всего три, и мы вынуждены поддерживать дом Тора-илы. От его благополучия зависит и наше благополучие. Если победят новые дома, нас затопчут, и со временем мы, вполне возможно, исчезнем.
— Понятно, лер Корса-ил. С радостью принимаю ваше предложение. Один эльфар у меня в роду уже есть, так что еще два не за горами.
— Даже так! — удивился посланник. — Однако! Вы умеете преподносить сюрпризы. Я-то думал, что Совет домов поставил перед вами невыполнимые условия… М-да. Они в вас явно ошиблись. — Он расхохотался. — Представляю, какие у них будут рожи, когда они узнают эту новость. Но вы об этом никому не говорите. — Он стал серьезным. — Иначе эти политиканы изменят условия. Поверьте, они могут.
— Спасибо, я учту ваше предупреждение, — спокойно отреагировал я. Попасть в дом эльфаров я не стремился. Но если сложится, то не откажусь. — Расскажите мне, лер Корса-ил, кто стоит за новыми домами, — перевел я разговор на другую тему. — Какими силами они располагают. Чьей поддержкой в старых домах пользуются.
— Зачем это вам? — удивился он.
Мне было не до шуток. Я смотрел требовательно и сурово.
— Чтобы знать, откуда враждебный ветер дует, лер.
— Хорошо. — Эльфар не стал спорить. — Слушайте.
Королевство Вангор. Провинция Азанар. Поместье Овора
После разговора с лером Корса-илом я принял решение собрать в поместье дядьки Овора своих эльфаров. Дядька был рад моему приезду, и мы разговаривали с ним до глубокого вечера. Я рассказал, как побывал дома, как встретил меня отец. Как мы с Черри и Юллией добыли шкуры пещерных медведей, как я справился с отрядом мстителей. Рассказ слушали все нехейцы. Они охали и ахали, изумлялись, почему сами не догадались до такой простой вещи при ловле медведей.
На следующее утро прибыли Гради-ил и его ученица Сулейма. Девушка поправилась, исчезла болезненная худоба. Она очень похорошела, чего не скажешь о ее характере.
— Милорд, — взмолился эльфар, — освободите меня. Я дал Сулейме все, что мог, но это бесполезно. Это не девушка, это разбойник в юбке. Она умудрилась подсыпать мне в питье слабительное и нагло врала, что это не она, а дриада. А когда Аврелия уличила ее в обмане, пообещала остричь ту наголо. С ней просто нет сладу. Два раза она убегала и жила среди беспризорников. Ее находил Борт и возвращал. Так она из босоногих оборванцев сколотила банду и пыталась заставить торговцев платить. Те пожаловались Кувалде, он всех переловил и чуть не поубивал. Тогда она вызвала его на поединок и чуть не заколола отравленным кинжалом. Когда не получилось, предложила принять ее в его банду. От Рыбы приходил человек, спрашивал, что за новая банда орудует в нашем предместье. Борт брякнул, что это ваша новая воспитанница, на что бандит ответил, что Студенту не завидует.