Второй контакт
Шрифт:
Беккер взглянул на него с удивлением, но ничего не сказал.
— Кстати, — продолжал Стюарт, — маскировка у вас великолепная. Вы с легкостью проскочили мимо двоих моих офицеров в вестибюле. — Он улыбнулся. — По счастью, лучший мой офицер изображал швейцара. Это он вас засек.
— Почему же он ничего не предпринял? — жестко спросил Беккер.
— Я же сказал: нам нужно поговорить. Я не хотел, чтобы он своими действиями спугнул вас. Уверен, что наши эксперты по взрывчатым веществам уже забрали с пожарной лестницы вашу коробку в подарочной упаковке, но, может быть, вы удовлетворите мое любопытство
Беккер не сдержал ухмылки.
— Кукла.
— Я так и знал, что не ошибся в вас, майор! — обрадованно воскликнул Стюарт. — Они хотели остановить вас, но я заверил их, что вы не станете взрывать здание или даже наши помещения, не зная, где находится Джейми Нчобе. — Он помолчал. — Но с какой стати вы принесли мне куклу?
— Это не для вас. Я просто подумал, что внимание обратят скорее на коробку, чем на меня.
Стюарт задумчиво кивнул.
— Превосходная логика. Кстати, вы не хотите все-таки опустить свой пистолет? Я верю, что вы действуете в своих же интересах, но я еще не объяснил вам, в чем они состоят.
— Тогда, может быть, начнете? — предложил Беккер. — Вряд ли вам будет помехой один маленький пистолетик. Я увернулся от нескольких сотен дул.
— Это была моя вина, — сказал Стюарт, пожатием плеч отметая досадный инцидент. — Я недооценил вас.
— Почему вы хотели убить меня? — спросил Беккер. — Вы тоже один из них?
— Один из кого?
— Пришелец.
— Нет, майор. Я такой же человек, как и вы.
— Но вы знаете, кто они такие и кого подменили, — упрямо сказал Беккер.
— Именно об этом, майор, мы с вами и будем беседовать.
— Я весь внимание, — сказал Беккер, все так же целясь в переносицу полковника.
— Начнем с инопланетян, — сказал Стюарт.
— Начнем.
Стюарт повернулся к небольшому компьютеру, который стоял в углу кабинета.
— Компьютер, включись, — приказал он.
— Включаюсь, — отозвался компьютер.
— Пошлете сигнал тревоги — и вы покойник, — угрюмо предостерег Беккер.
— Понимаю, — сказал Стюарт. — Майор, хотите увидеть, как выглядят чеботти?
— Что такое чеботти?
— Инопланетяне.
Беккер кивнул.
— Компьютер, — сказал Стюарт, — покажи нам голографическое изображение чеботти.
Экран замерцал, и на нем появилась картинка — что-то вроде покрытого оспинами бурого грейпфрута с тремя толстыми короткими щупальцами, которые торчали из нижней части, и четырьмя более длинными и гибкими, которые росли из макушки.
— Как они видят? — спросил Беккер, разглядывая изображение.
— Они не видят, — во всяком случае, в том смысле, в каком мы с вами понимаем зрение, — ответил Стюарт. — Они обладают тем, что я могу назвать только осязанием, хотя у чеботти это чувство во многих отношениях гораздо точнее нашего зрения, а в некоторых отношениях — намного его хуже. — Он помолчал. — Передвигаются чеботти на толстых щупальцах, которые растут из нижней части туловища, хотя, когда речь идет об этой расе, верх и низ — понятие весьма относительное. Чеботти с тем же успехом способны ходить по стене или по потолку.
— Это изображение в натуральную величину? — спросил Беккер.
Стюарт покачал головой:
— Нет. На самом деле чеботти около двух футов в окружности,
а с вытянутыми щупальцами они достигают высоты примерно в восемь футов. — Он повернулся к Беккеру. — Майор, вы готовы убрать свое оружие?Беккер сунул пистолет в карман.
— Благодарю за этот знак доверия, — сухо сказал Стюарт.
— Я могу выхватить его снова прежде, чем вы выдвинете ящик своего стола, — предупредил Беккер.
— Я и не сомневаюсь в этом, — заверил его Стюарт.
— Продолжайте.
— Чеботти, как видите, во всех аспектах отличаются от людей. В сущности, они даже не дышат кислородом. Это кремний-органическая раса. Как вы уже, несомненно, догадались, это именно та раса, с которой мы так фатально столкнулись в глубоком космосе свыше двух десятилетий назад.
Стюарт сделал паузу, затем заговорил снова:
— До нынешнего дня ни мы, ни чеботти понятия не имеем, что привело к этому печальному инциденту. Вопреки официальной пропаганде, никому не известно, чей выстрел был первым и почему. Подозреваю, что эта тайна так и останется нераскрытой навеки. Вы не возражаете, если я закурю?
— Где у вас сигареты?
— Сигары. Они в верхнем левом ящике стола.
Беккер вынул пистолет.
— Доставайте их, только очень осторожно.
— Благодарю, — сказал Стюарт и, медленно вынув ящик, извлек из него две толстые импортные сигары. — Не хотите, майор?
— Попозже.
Стюарт пожал плечами.
— Как пожелаете.
Он закурил и глубоко затянулся дымом.
— Как бы то ни было, — продолжал он, — примерно двенадцать лет назад чеботти тайно вступили с нами в контакт.
— С кем это — с нами? — спросил Беккер. — С Соединенными Штатами?
— По правде говоря, первыми их сигналы поймали китайцы. Они известили три других народа, занимающихся межзвездными полетами, и все согласились объединить свои ресурсы и ответить чеботти от общего имени. Нашим мощнейшим компьютерам понадобилось почти три месяца, чтобы создать язык для общения с чеботти, — Полковник вдруг усмехнулся. — Думаю, что если бы на нас работала ваша подруга мисс Нчобе, мы затратили бы на это вдвое меньше времени. — Усмешка исчезла. — Как бы то ни было, мы начали диалог с чеботти. Они тоже понятия не имели, что вызвало ту трагедию. Они стремились обуздать наши военные и экспансионистские устремления.
Стюарт положил сигару в большую пепельницу, утвердил локти на столе и сплел пальцы рук.
— С полным основанием можно сказать, что с этим проблем не возникнет. В конце концов, наши расы никогда не смогут осваивать планеты одного и того же типа. Кислород для чеботти — яд.
— Если они нас так опасались, почему же не уничтожили нас? — спросил Беккер. — Всякая раса, которая достигла уровня межзвездных перелетов…
— Их технология развивалась совершенно иными путями, нежели наша, — перебил его Стюарт. — Они нашли способ входить в гиперпространство и обойти закон, который запрещает передвигаться со скоростью выше световой. С другой стороны, если бы дело дошло до сражения, не только наше оружие превосходит их, но и новые титановые корпуса кораблей, которые мы стали использовать после первой встречи с ними, практически неуязвимы для их орудий. Иными словами, они могут обогнать нас, а мы — перестрелять их.