Введение в теоретическую лингвистику
Шрифт:
Ward, Dennis. The Russian Language Today, London: Hutchinson, 1965.
Warnосk, G. J. English Philosophy Since 1900, Oxford, 1958. (Home University Library of Modern Knowledge, no. 234), Oxford, 1958.
Wartburg, Walther von. Einf"uhrung in Problematik und Methodik der Sprachwissenschaft, 2nd ed., T"ubingen: Max Niemeyer, 1962 (франц. перев: «Probl`emes et M'ethodes de la Linguistique, Paris: Presses Universitaires, 1963).
Wartburg, W. von. 'Evolution et structure de la langue Francaise, 5th ed., Berne: Francke, 1958.
Waterson, N. Some aspects of the phonology of the nominal forms of the Turkish word.—BSOAS, 18, 1956, pp. 578—591. (Перепечатано
Waterson, N. Numeratives in Uzbek.—In: Вazel et al., In Memory, pp. 454—474.
Weinreiсh, U. Explorations in semantic theory.—In: Sebeоk, «Current Trends», vol. 3.
Wells, Rulon S. Immediate constituents.—Lg., 23, 1947, pp. 81—117. (Перепечатано в: J о о s, Readings, pp. 186—207.)
Wells, R. S. Meaning and use.—«Word», 10, 1954, pp. 235—250.
Whоrf, Benjamin L. Grammatical categories.—Lg., 21, 1945, pp. 1 —II. (Перепечатано в: «Language, Thought and Reality», pp. 87—101.)
Whоrf, B. L. Language, Thought and Reality: Selected Papers (edited by John В. Carroll), New York: Wiley, 1956.
Wittgenstein, L. Philosophical Investigations, Oxford: Blackwell; New York: Macmillan. 1953.
Ziff, Paul. Semantic Analysis, Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 1960.
Zipf, G. K. Human Behavior and the Principle of Least Effort, Cambridge, Mass.: Addison — Wesley, 1949.
Арresjan, Ju. D. Eksperimental'noje Issledovanije Semantiki Russkogo Glagola, Moskva, Izdatel'stvo 'Nauka', 1967. [Ю. Д. Апресян, Экспериментальное исследование семантики русского глагола, M., 1967.1
Сhоmskу, N. Remarks on nominalization. (Публикуется в: Jасоbs and Rosenbaum (eds.). Readings in English Transformational Grammar.)
Householder, F. W. Linguistic Speculations, London, Cambridge University Press, 1971.
Ruwet, N. Introduction 'a la Grammaire G'en'erative. (Recherches en Sciences Humaines, 22), Paris: Plon, 1967.
В русском переводе книги некоторые термины употребляются с вариантами. В таких случаях в указателе даны рядом оба варианта, например: анализируемый, разложимый. В скобки
заключены уточнения и пояснения к термину. В указателе на русском языке в соответствии с оригиналом приняты следующие обозначения: сокращение и сл. означает, что данный термин приводится на указанной и нескольких следующих страницах, например: 286 и сл. = 286, 287, 288, 289. Сокращение и др. означает, что термин, кроме указанных страниц, употребляется также и в других местах книги.71
Указатель перевела и подготовила к печати Т. С. Зевахина. — Прим. ред.
72
Т.к. электронную книгу формата fb2 невозможно разбить на страницы в соответствии с бумажным изданием, ссылки в "Предметном указателе" ведут на начало абзаца, или группы абзацев, или главы, раздела и т.д., в которых употребляются указанные термины. — Прим. верст.
Абсолютная (vs. относительная) точка отсчета 317
Абстрагирование 428
Абстрактное существительное 357 и сл.
Абстрактность лингвистической теории 86
Аблатив 306 и сл.
Агглютинирующие языки 200 и сл.
Агенс 312 и сл. , 359 и сл., 371 и сл.
Агентивные объекты 387 и сл., 406
Агентивный 312 и сл. , 363 , 377 , 397 , 423
Адекватность, сильная (vs. слабая), в сильном (vs. слабом) смысле 245 , 261—262 , 277 , 403
Аккузатив 186 , 237, 307 и сл., 360 и сл., 376
Активный (vs. стативный): ср. стативный, состояние
Акустическая фонетика 124 и сл.
Акциденция,словоизменение 208 , 211—212
Алгонкинская языковая семья 40
Александрийские грамматисты 27 и сл., 31 , 332
Алломорф 197 и сл., 374
Аллофон 115—116 , 126 и сл.
Алтайская языковая семья 40
Алфавитная система письма 56
Альвеолярный 120 , 134 и сл.
Альтернативные правила 231 и сл.
Анализ (vs. синтез) 170 и сл., 231 , 248
Анализируемый, разложимый 272 и сл., 278—279 , 283
Аналитическая (vs. синтетическая) импликация 469—470 , 486—487