Выбирая врага
Шрифт:
— Именно.
— Что ж. Да. Признаю. Меня чуть не убили. Доволен?
— Конечно! — съязвил Гарри. — Ладно. Поговорим потом. Отправляйтесь в Нору. Я тоже присоединюсь к вам. Завтра утром.
— Чёрт-те что! — покачал головой Сириус и скрылся в камине.
За ним последовал Ремус с виноватым выражением на лице.
— Северус, — снова заговорил Дамблдор, — как ты думаешь, сотрудники Министерства избавились от заклятия Беллатрикс?
— Это было не её Imperio. Так что, полагаю,
— Да, Тонкс уже сообщила, что с ним всё в порядке. Он пришёл в себя. Но я боюсь, что сама Беллатрикс расскажет Волдеморту о том, что вы искали Пророчество. Полагаю, он до сих пор не в курсе, что мы о нём знаем. Напало на вас всего несколько человек. Значит, нападение было спонтанным. Беллатрикс не знала, что именно вы ищете?
— Не знала, — вместо Снейпа ответил Гарри. — Когда они напали на нас с Биллом, она пыталась узнать, что мы ищем в зале Пророчеств.
— Но теперь она доложит Волдеморту…
— Не доложит, — прервал Дамблдора Снейп.
— Почему?
— Потому что… — зельевар подпёр рукой подбородок и устало прикрыл глаза. — Потому что я… убил её.
Стакан выпал у Гарри из рук и разбился об пол. Директор тут же пробормотал: «Evanesco», — и осколки исчезли.
— Вы её убили? — изумлённо выдохнул Гарри.
— Мне нужно повторить это ещё раз? — процедил сквозь зубы Снейп, не открывая глаз.
— Что ж. Оно и к лучшему, — философски изрёк Дамблдор. — Она могла принести нам слишком много проблем. — Снейп вяло пожал плечами. — А что случилось с Гарри?
— Мне пришлось сжечь тело Беллатрикс, потому что у неё была палочка Гарри. У нас не было времени за ней возвращаться, а манящие чары на палочки не действуют, так что мне нужно было уничтожить улику. Иначе у Аврората возникло бы слишком много вопросов к Гарри.
— Моя палочка сгорела? — прошептал Гарри.
— Да. Сгорела, — холодно отозвался Снейп. — Мне жаль.
— Да нет. Просто… — Гарри потряс головой. Ему до сих пор не верилось в это. — Поэтому мне было плохо?
— Да. Когда палочку мага уничтожают, он всегда это чувствует. Чем прочнее была его связь с куском деревяшки, тем эта утрата ощутимее. Твоя палочка уже не раз спасала тебе жизнь, так что… Для тебя это оказалось тяжёлой потерей, — зельевар наконец открыл глаза и повернулся к Гарри, глядя на него очень серьёзно. — Прости.
Гарри вытаращил глаза и снова потряс головой.
— Нет, нет, — забормотал он. — Не стоит извиняться. Я всё понимаю. Так было нужно. В конце концов, вы правильно сказали. Это всего лишь кусок дерева. Жизнь дороже.
— Хорошо, — устало произнёс Снейп и тяжело вздохнул.
Гарри лукаво прищурился.
— Но если вы хотите искупить свою вину…
— Ну, что ещё, Поттер?
— Вы поедете со мной за новой, —
усмехнулся Гарри.
На самом деле ему было совсем невесело. Он был расстроен из-за потери палочки. Но больше всего он переживал за Снейпа, который после всего случившегося был абсолютно вымотан. Особенно после того, что ему пришлось сделать с Беллатрикс. Гарри всего лишь хотел немного взбодрить профессора, даже слегка разозлить, если от этого он придёт в себя. И Гарри своего добился. Уголок рта Снейпа дёрнулся и медленно пополз вверх.
— Ладно, Поттер. Так и быть, — вздохнул он. — Поеду с тобой к Олливандеру. Только обещай мне не покупать больше сомнительных палочек-близнецов.
— Обещаю, — усмехнулся Гарри и сполз пониже в кресле. Его ужасно клонило в сон.
Глава 37. Семья
Когда Гарри проснулся, то обнаружил себя лежащим на диване в директорском кабинете. Кто-то заботливо укрыл его пледом. За столом сидели Дамблдор и Снейп. Между ними стоял Думосброс, лежали книги и несколько исписанных пергаментов.
— Нет, Северус, давай-ка сначала. Тут что-то говорится о метке.
— Альбус, меня скоро от этого слова передёргивать начнёт.
— Я понимаю. Просто всё это очень странно.
— Долго я спал? — спросил Гарри, садясь на диване и потирая глаза.
— Достаточно для того, чтобы мы успели зайти в тупик, — мрачно отозвался Снейп.
— Вам удалось расшифровать Пророчество?
— Как видишь, мой мальчик, мы как раз этим занимаемся, — ответил Дамблдор. — Проблема в том, что у нас не хватает его части. Без неё расшифровка может оказаться неверной.
— Кто такие Ловцы Времени? — спросил Гарри.
— Это всего лишь легенда, — отмахнулся Снейп.
— Я не согласен, — возразил Дамблдор.
— Тогда почему о них нет упоминания ни в одном источнике?
— Возможно, потому что они жили сотни и даже тысячи лет назад.
— Вы расскажете мне, что обнаружили? — без особой надежды спросил Гарри.
Дамблдор и Снейп переглянулись.
— Мы попытались толковать Пророчество по частям, — наконец заговорил директор. — Результаты оказались весьма интересными. Я не знаю, кто такие Ловцы Времени, но помню, что в своё время о них упоминал Гриндевальд.
— Он ещё жив?
— Да, Гарри. Жив. Последние пятьдесят лет он находится в замке Нурменгард. Я уже отправил туда сову. Надеюсь, мне не откажут в свидании.
— А Страж Времени? Что это?
Директор снова кинул взгляд на Снейпа.
— Дамблдор считает, что это я, — с сарказмом произнёс зельевар.
Гарри тряхнул головой, прогоняя слабость, поднялся на ноги и подошёл к столу, где лежал пергамент с точно воспроизведённой частью Пророчества, которую им удалось услышать. Гарри вгляделся в строки.