Выбор варвара
Шрифт:
— Я не хочу, чтобы это был последний раз, когда мы видим друг друга, — говорит он тихим голосом.
Мой кхай начинает дико петь, и я улыбаюсь ему.
— Этого не будет. — Я сжимаю его руку, а затем неохотно отпускаю ее, наши пальцы соприкасаются, когда мы отстраняемся, как будто наша кожа неохотно позволяет нам расстаться. Я испытываю облегчение от того, что он остается позади, хотя выражение его лица явно мятежное. Он не хочет, чтобы я уходила. Меня наполняет теплом то, что он чувствует это, несмотря на то, что у него нет своего кхая.
Скоро, — решаю я. — Охота на са-кoхчка должна состояться
Я двигаюсь вперед, к шеренге своих соплеменников, охраняющих вход в ущелье, где находятся блок и веревочная лестница. Никто не выходит мне навстречу, а это значит, что они обеспокоены больше, чем я думала.
— Все хорошо, — говорю я, когда подхожу достаточно близко. — Я обещаю. Они здесь не для того, чтобы причинить нам вред.
Вэктал бросается вперед, преодолевая небольшое расстояние между нами. Он хватает меня за руку и тащит обратно к охотникам.
— Фарли, что происходит?
— Все хорошо, правда…
— Эй! — рычит Мёрдок у меня за спиной. — Не смей, черт возьми, прикасаться к ней!
О нет. Двое моих соплеменников приближаются, держа копья наготове.
— Нет, подождите. Все в порядке!
— Отойди назад, Фарли, — говорит мой вождь. — Иди и встань позади охотников. Мы защитим тебя.
— Защитите меня? — Неужели все сошли с ума? — Он моя пара!
Это останавливает всех на полпути. То есть всех, кроме Мёрдока. Он бросается ко мне и оттаскивает меня подальше от остальных, прикрывая собой, как будто хочет защитить меня от моего племени.
Остальные пялятся на меня. Аехако начинает улыбаться, а Пашов ухмыляется. Бек просто закатывает глаза.
— Резонанс? — говорит Вэктал, переводя взгляд с меня на Мёрдока. — Уверен, что за этим стоит хорошая история. Он приехал сюда, чтобы найти отклик? Или он застрял, как Джорджи и ее люди?
— У него есть имя, — говорит Мёрдок холодным голосом. — И он может понять все, что ты говоришь.
— Он и его люди похожи на нас, — говорю я Вэкталу, выходя из-за спины своей пары и приближаясь. — Они не планировали быть здесь, и когда я увидела, что корабль приземляется, я подошла к нему.
Глаза Вэктала сузились, когда он посмотрел на меня.
— Зачем тебе это делать? Ты знаешь, что другие пещеры, которые оказались здесь…
— Я знаю, — быстро говорю я, поднимая руки. Я чувствую, как Мёрдок напрягается позади меня, и мне нужно всех успокоить. — Я держалась на безопасном расстоянии, пока не увидела, как один из них выходит. Затем, когда я увидела, что они такие же ша-кхаи, как и мы, я подошла. — Я складываю руки и прикладываю их к своему сердцу. — И я откликнулась на Мёрдока.
Мой брат Пашов хлопает себя ладонью по лбу и качает головой. Кто-то еще фыркает от смеха.
— Только потому, что они похожи на нас, не значит, что они не враги, — говорит мне Вэктал с суровыми нотками в голосе. Он наклоняется вперед, опираясь на свое копье, все еще недовольный мной. — Что бы ты сделала, если бы они решили, что схватят тебя и увезут?
Я смеюсь, потому что идея глупая.
— Он не крадет меня. И, кроме того, у меня есть кхай. Я не могу покинуть это место. Кхай не может быть удален.
Глава 7
МЁРДОК
Я
старательно сохраняю нейтральное выражение лица, хотя внутри у меня происходит борьба.Я мог бы забрать Фарли отсюда. Я мог бы сказать остальным, что это для ее же блага, и она заслуживает шанса приобщиться к цивилизации, независимо от того, что она думает. А еще лучше, я не скажу остальным, пока мы не окажемся далеко от Копана VI, и тогда у них не будет выбора, как смериться. Я мог бы взять ее с собой и соблазнять поцелуями и ласками до тех пор, пока она никогда не захочет сюда возвращаться. До тех пор, пока она не предпочтет проводить свое время в моей постели, а не где-либо еще.
Эта мысль наполняет меня сильным голодом. Я никогда ничего не хотел так сильно, как Фарли. И хотя думать об этом неправильно, мне все равно. Я нехороший парень. Никогда не был и никогда не буду. И мысль о том, чтобы оставить Фарли себе — независимо от того, хочет она этого или нет, — заманчива.
Впрочем, я держу это при себе. Она думает, что здесь она в безопасности. Что она никак не может покинуть эту планету из-за своего симбионта, но я знаю, что наша технология медицинского отсека может удалить его так же легко, как зашить рану.
Еще уйма времени, чтобы убедить ее полететь со мной.
Чем больше я думаю об этом, тем больше мне нравится эта идея. Путешествовать было бы не так одиноко, если бы со мной был кто-то вроде Фарли. Кто-то, кто заставит меня улыбнуться, с кем я поделюсь своими мыслями, кто-то, кто будет загораться от удивления при виде планеты, окруженной кольцом, или проплывающего мимо пояса астероидов, сверкающего в лучах далекого солнечного света. Может быть, я мог бы обзавестись собственным грузовым судном, и она помогла бы мне управлять им. Прежде всего, это был бы кто-то рядом со мной.
Кто-то, кто поцелует меня в губы, как киноактриса, и прижмется ко мне, как будто я — то, чего она хотела больше всего на свете.
Она радостно разговаривает со своим вождем, а я оцениваю стоящих передо мной мужчин. На первый взгляд они выглядят свирепыми и неукротимыми. Страшные кефферы, это точно. Они одеты в набедренные повязки, а некоторые носят жилеты, к которым пристегнуты ножи разного размера. Ни у кого нет наколотых рогов, и некоторые из них покрыты шрамами. Во-первых, они мускулистые и выглядят так, как будто могли бы разорвать гораздо более худощавого (но более высокого) Тракана на куски, не задумываясь ни на секунду. Я рад, что сохранил форму с тех пор, как ушел из армии, потому что я мог бы стоять лицом к лицу с этими чудовищами, если бы пришлось. Но немного пугающе видеть, насколько они свирепы.
Фарли поворачивается ко мне, в то время как остальные убирают оружие или расслабляются.
— Приводи своих людей. У нас будет праздник, и ты сможешь познакомиться со всеми. — У нее ослепительная улыбка.
Я киваю.
— Я дам знать капитану. Он должен встретиться с вождем, передать ему привет.
Устрашающий тип, который, должно быть, является вождем, кивает, скрещивая руки на своей почти обнаженной груди. Кажется, в его глазах нет того сияющего тепла, которое есть у Фарли. Вместо этого они несут в себе предупреждение. Возможно, он и приветствует нас, но все еще не уверен в том, можно ли нам доверять. Я его не виню.