Выйти замуж за Уинтерборна
Шрифт:
В воздухе витала поразительная вонь, которую было невозможно избежать. Каждые несколько ярдов сильные испарения, органические и гниющие, изменялись и превращались в ещё более отвратительный запах, чем предыдущий. Когда девушки прошли мимо особенно зловонного переулка, вездесущий смрад, казалось, проник через нос прямо в желудок Хелен. Её замутило.
– Дышите через рот, – подсказала доктор Гибсон, ускоряя шаг. – Всё пройдёт.
К счастью, тошнота отступила, но голова немного кружилась, будто при отравлении, во рту был привкус карандашного грифеля. Они свернули за угол и упёрлись в большое кирпичное здание с высокими чугунными воротами и оградой,
– Это и есть приют, – сказала доктор Гибсон.
– Напоминает тюрьму.
– Я видела и хуже. По крайней мере, территория довольно чистая.
Они прошли вниз по улице к приотворённым воротам, миновали их на пути к входу. Врач уверенно дёрнула за дверной колокольчик, и женщины услышали звон от него где-то внутри здания.
После того, как прошла целая минута, доктор потянулась к нему опять, но в это время дверь открылась.
Перед ними возникла крупная, тяжеловесная женщина, фигурой напоминающая прямоугольник. Она выглядела невероятно усталой, будто не спала годами, кожа на её лице обвисла.
– Вы заведующая? – спросила доктор Гибсон.
– Да. А вы кто?
– Я - доктор Гибсон. Мою спутницу зовут мисс Смит.
– Миссис Лич, – пробубнила заведующая.
– Мы бы хотели задать вам пару вопросов, если это возможно.
Лицо заведующей не изменилось, но было ясно, что идея мало её привлекала.
– Что я с этого поимею?
– В качестве пожертвования я готова предложить медицинские услуги взамен.
– Нам не нужен врач. Сёстры милосердия приходят помогать в качестве медсестёр три раза в неделю.
Дверь начала закрываться.
– За уделённое время, – сказала Хелен, незаметно вынимая для неё монету.
Пальцы заведующей сомкнулись вокруг монеты, её глаза быстро сверкнули, когда она заметила, что это были полкроны. Отступив назад, миссис Лич шире распахнула дверь и позволила им войти.
Они прошли в г-образную главную комнату, с одной стороны которой находились кабинеты и ясельные с другой, откуда доносились крики младенца. Женщина расхаживала взад-вперёд мимо дверей с ребёнком на руках, пытаясь успокоить.
Впереди, через открытые двойные двери Хелен разглядела детей, сидящих рядами вдоль столов. Множество ложек, деловито скребли о днища мисок.
– До конца приёма пищи остаётся десять минут, – сказала миссис Лич, сверяясь с карманными часами. – Это всё время, которым я обладаю. – Несколько любопытных ребятишек спрыгнули со скамеек и подошли к дверям, разглядывая посетительниц. Заведующая бросила на них сердитый взгляд. – Отправляйтесь обратно за стол, если не хотите проблем! – дети бросились назад в столовую. Развернувшись опять к доктору Гибсон, миссис Лич устало покачала головой. – Некоторые из них упорно считают, что матери вернутся за ними. Каждый чёртов раз, когда кто-то приходит, они поднимают шум.
– Сколько детей находятся в приюте? – спросила врач.
– Сто двадцать мальчиков, девяносто семь девочек и восемнадцать младенцев.
Хелен заметила, что одна девочка осталась, наполовину спрятавшись за дверь. Она медленно выглянула из-за косяка. Её волосы были очень светлыми и коротко обстрижены, неровные пряди торчали во все стороны. В некоторых местах они спутались, и девочка напоминала наполовину ощипанную курицу. Она неотрывно смотрела на Хелен.
– Матери когда-нибудь возвращались раньше? – задала вопрос доктор Гибсон.
– Некоторые возвращались, – миссис Линч выглядела сердитой. – Надоедливые сучки считали это место бесплатным жильём. Приводили сюда своих детей
и оставляли жить за счёт благотворительности, а потом забирали, когда им заблагорассудится. Мы их называли "туда-сюда". Поэтому совет попечителей сделал процедуру приёма и выписки настолько сложной, насколько возможно, чтобы остановить "туда-сюда". Но это прибавило работы мне и персоналу, и мы уже... – она замолчала, гневно посмотрев на девочку, заметив что та сделала несколько неуверенных шагов в сторону Хелен. – Что я тебе сказала? – вспылила заведующая. – Возвращайся за стол!Девчушка не отрывала широко распахнутых, напуганных, благоговейных глаз от Хелен.
– Мама? – её голосок был тих, едва слышная трель в большой комнате.
Она кинулась вперёд, быстро и упорно перебирая тщедушными ножками. Нырнув под руками заведующей, девочка бросилась на Хелен и вцепилась в её юбки.
– Мама, – умоляюще выдыхала она снова и снова.
Хотя ребёнок был хилым и маленьким, столкновение чуть не сбило Хелен с ног. Она обеспокоенно наблюдала, как девочка лихорадочно дёргает себя за обстриженные волосы, будто пытаясь обнаружить достаточно длинную прядь. Хелен потянулась к ней, чтобы остановить отчаянные движения. Их пальцы коснулись друг друга, и крошечная ладошка больно сжала её руку.
– Черити! – рявкнула миссис Лич. – Убери свои грязные лапы от леди, – она замахнулась, чтобы дать ребёнку подзатыльник, но Хелен, не задумываясь, преградила ей путь рукой.
– Её зовут Черити? – быстро задала вопрос доктор Гибсон. – Черити Уэднсдей?
– Да, – ответила заведующая, свирепо глядя на оборванку.
Доктор Гибсон удивлённо покачала головой, поворачиваясь к Хелен.
– Интересно, что заставило ребёнка... – врач замолчала, посмотрев на девочку. – Она, наверное, заметила цвет ваших волос, они очень выделяются, – она переводила взгляд с одной на другую. – Святой пернатый хор, – пробормотала она.
Хелен не могла говорить. Она уже заметила, как сильно они были похожи с Черити: тёмные брови и ресницы, бледно-серые глаза, очень светлые волосы. В потерянном взгляде девочки, которой не было места в этом мире, Хелен могла разглядеть и себя саму.
Малютка прижалась головой к талии Хелен. Она приподняла грязную мордашку вверх и закрыла глаза, будто купаясь в ощущениях солнечного света. Черты её измученного лица расслабились, словно говоря: "Ты здесь. Ты пришла за мной. Я чья-то".
Когда Хелен сама была ребёнком, должно быть, она тоже мечтала о таком моменте, но не могла сейчас припомнить. Она знала только, что этого так никогда и не произошло.
Заведующая требовала объяснений происходящему и что им нужно от Черити, в ответ доктор Гибсон задавала свои вопросы. Из ясельной продолжали доноситься вопли. В столовой дети стали неугомонными. Ещё больше ребятишек вернулись к дверям, пристально разглядывая посетительниц и тараторя.
Хелен взяла девочку на руки, её маленькое тельце было очень лёгким, практически невесомым. Черити обхватила Хелен руками и ногами, вцепившись в неё, как обезьянка. Ребёнка срочно нужно было искупать. Несколько раз. А приютскую форму, синее платье из грубой шерсти и серый передник следовало сжечь. Хелен безумно хотелось отвезти сестрёнку куда-нибудь в тихое, чистое место, смыть с неё всю грязь и накормить горячей питательной едой. На один отчаянный момент она задумалась, как забрать ребёнка из приюта и что сказать леди Бервик, когда они со сводной сестрой вместе прибудут в Рэвенел-Хаус.