Вызов
Шрифт:
Меня распирало от эмоций. Более сумасшедшего дня в моей жизни ещё не бывало. Но я не жаловалась. Наоборот, благодарила судьбу за переломный момент и возможность смотреть на мир широко открытыми глазами. С этой мыслю я и отправилась в мир сновидений, когда Лиама и Рокса чуть ли не взашей вытолкали из палаты врачи.
И можно представить, какой неожиданностью для меня стал ночной визит кого бы вы думали?..
Ни за что не угадаете!
Я находилась на границе яви и сна, когда очнулась от того, что кто-то настойчиво и энергично тряc меня за плечо. Сквозь узкую щель едва
— Просыпайтесь, ассанти! Ну, просыпайтесь же!
— Зэд? — щурясь и моргая, я поднялась на локтях, и мужчина тут же заботливо поддержал меня под спину, нашёптывая что-то очень странное:
— Вот так, давайте, поднимайтесь, ассанти. Сейчас мы поедем домой…
— Домой? — плохо соображая спросонок, я вообще не понимала что происходит, а потому послушно взяла в руки подсунутое Зэдом платье, с удивлением обнаружив, что оно моё и взято из шкафа особняка. — А где Лиам? — определённо решив, что одежду мне передал брат, спросила я.
— Я потом всё объясню, ассанти. Одевайтесь быстрее. Вам помочь?
— Не надо! — стряхивая с себя полудрёму, возмутилась я, и тиррианец послушнo вышел из палаты, ожидая за дверью, пока я приведу себя в порядок.
Пока я собиралась, в голoве осиным роем начали копошиться мысли, и могу сказать, что не самые радужные и весёлые.
Не успела я выйти в коридор, как Зэд подхватил меня под руку, увлекая не в сторону лифта, а лестничного пролёта. Некстати вспомнила, как Хард уводил меня из «Первого Планетарного», и выдала совершенно безумное предположение:
— Зэд, вы что, меня воруете?
Здоровяк возмутился так искренне, что все опасения тут же отпали:
— Ну что вы, ассанти! Как можно?
И всё же я решительно ничего не понимала! Что за конспирация? И к чему этот побег из больницы среди ночи?
Эти вопросы были первыми, которые я задала, едва мы c Зэдом сели в блэйкап.
Жаль, что ответы на них я получила довольно оригинальные и пространные.
— Вам всё объяснят дома, ассанти. Нам сейчас главное до него быстрее добраться, — изрёк Зэд и рванул вперёд с такой скоростью, что у меня возникли сильные сомнения, а попаду ли я домой вообще.
Приключений мне, начиная со вчерашнего вечера, хватило выше крыши!
ГЛАВА 23
Пока мы летели, сон окончательно улетучился, и меня стали одолевать тревога и страх. Что могло произойти за то время, пока я спала? Почему Лиам прислал Зэда за мной среди ночи? К чему такая таинственность, словно мы от кого-то прячемся или бежим?
Возможные ответы на мои вопросы меня пугали. Но ещё больше испугал какой-то неживой вид особняка, встретившего меня глазницами тёмных спящих окон.
— Зэд. — я оглянулась на почему-то не пожелавшего выйти из блэйкапа мужчину и, глотая накатывающую панику, поинтересовалась: — А что происходит?
— Идите в дом, ассанти. Там вам всё объяснят.
Единый, я не пошла — я побежала! От предчувствия чего-то ужасного у меня подкашивались коленки и в голове тяжело шумела кровь.
Воображение моё рисовало какие-то страшные картины, и когда я ворвалась в холл, моя нервозность достигла своего апогея.— Шэнк! Лиам! — закричала я в темноту, казалось бы, пустого дома.
Ответом мне послужила тишина, и я поспешила наверх, надеясь найти там своего управляющего и брата.
Ни того, ни другого в своих комнатах не оказалось. Дом словно вымер. И это было так жутко — не передать. Впервые собственный особняк меня пугал. Тёмный, молчаливый, пустой, он являл собой зарисовку из какого-то мистического триллера.
Ничего лучше, чем пойти к себе, я не придумала, тем более что бродить по погружённому во мрак дому было по-настоящему страшно.
Я открыла дверь своей комнаты, включила свет и чуть не получила разрыв сердца.
В моём кресле, в моей спальне, небрежно забросив ногу за ногу, сидел… Хард.
Не то чтобы я его боялась. Но обстановка как-то не располагала к адекватным мыслям. Пустой дом, ночь и чужой мужчина в моей спальне…
Я дёрнулась, собираясь немедля выйти из комнаты, но путь мне тут же преградил бесшумно выплывший из коридора огромный aмбал, и Хард, одним взглядом приказав ему закрыть дверь, спокойно обратился ко мне:
— Лучше, если ты всё же останешься, Белль!
Происходящее выглядело, мягко говоря, жутковато.
— Я буду кричать! — совеpшенно нелепо, учитывая ситуацию, заявила я.
— Обижаешь… — Хард медленно поднялся из кресла, теперь подавляя меня еще и своим ростом. — Обычно женщины в моём присутствии кричат только во время оргазма, но никак не от страха. Сядь! Надо поговорить! У нас мало времени. Ты же понимаешь, что я не взламывал твою охранную систему. Меня сюда впустили!
У меня похолодело в груди, и я беспомощно рухнула на стул у стены.
— Что происходит? Где все? И почему вы здесь? Ночью. В моей спальне. Ург вас забери, где Лиам?
— В тюрьме, — просто убил меня сказанным Хард.
Паника стала отходить на второй план, и мысли в моей голове стали выстраивать упорядоченные цепочки вопросов.
— Почему? В чём его обвиняют?
— В покушении на мою жизнь.
Чего-чего, но такого я услышать от Харда не ожидала.
— Вы издеваетесь?
— Нет, — без тени юмора на лице как отрезал мужчина, ввергая меня в полный и безоговорочный шок. — Камеры слежения клуба «Цэсс» зафиксировали момент, когда твой брат крутился возле моего летательного аппарата. позже у него в блэйкапе нашли инструмент, которым можно было повредить систему руля высоты.
— Но это же чушь! — воскликнула я. — Лиам разбирается в устройстве блэйкапа приблизительно так же, как я в управлении космическим кораблём! Мой брат не мог этого сделать!
— Я знаю, — с непрошибаемым спокойствием поведал Хард. — Поэтому я здесь. Рокс и мои адвокаты сейчас пытаются договориться с судьёй, чтобы выпустить Лиама под залог. Шэнк поехал с ними.
— Я тоже еду туда! Немедленно! — вскочив с места, я решительно шагнула к двери, но Хард громогласно рявкнул:
— Сядь, если не хочешь прямиком отсюда попасть в клинику или замуж за Фрай-а-тэ!