Взгляд Бездны
Шрифт:
— Кровать! — Алиса застонала от облегчения, заглянув в соседнюю комнатку. — Боже правый. Как же долго я не спала на обычной человеческой кровати!
Страйф хмыкнул, стащив одно из одеял, свернул его вдвое и устроил лежбище в углу.
— Я бы лег в другой комнате, но лучше нам держаться вместе, — заметил он, укладываясь.
— Ты прав, — Алиса со вздохом облегчения стащила с ног шнурованные ботинки и легла, укрывшись одеялом из водорослей. — Возможно даже, нам следует спать по очереди.
— Как скажешь, — отозвался Страйф, которому перепало полюбоваться на изящные ступни и лодыжки девушки, что привело его в отличное настроение. —
— Нет, лучше ты первый. Мне надо подумать, кое-что сопоставить, — сказала Алиса, накрывая светящийся цветок специальным колоколом, чтобы пригасить яркий свет, — связать все ниточки. Это займет время.
— Я не совсем понял, что сказал тебе Квази перед отъездом, — зевнул Страйф. — А сейчас сказать по правде, нет даже сил думать об этом.
Он уснул почти сразу, а Алиса смотрела в щелку в стене, между двумя разошедшимися досками. Мимо плыла стайка разноцветных рифовых рыбок, желтых, голубых, черно-белых. Алиса проводила их взглядом и вернулась в воспоминаниях ко дню перед отплытием, когда пришла в бар к Черепаху.
— Ты уж прости, но свечи только вот такие есть, — сказала она, выкладывая несколько больших огарков, которые успела обобрать с канделябров в замке. — Полотенца не было времени искать.
— И на том спасибо, — кивнул Черепах, подгребая к себе огарки, — перетоплю и сделаю новые фитили, благо, этого добра достаточно.
— Послушай, — Алиса забралась с ногами на высокий деревянный табурет и облокотилась о стойку, — что тебе известно о тех из людей, кто проходил через Зеркальную Линию?
— Почему ты спрашиваешь? — нахмурился Квази, отложив полотенце, которым протирал кружки. — Если чистокровные люди, то… Собственно, только ты да ещё тот парень. А больше никого.
— Какой парень?
— Тот, которого Кукольник привел, — Квази поставил кружку на стойку и щедрой рукой плеснул туда бренди. — Будешь?
— Нет, спасибо. Так что за парня привел Кукольник? И когда это было?
— Задолго до твоего второго пришествия. Вскоре после первого, когда казалось, что всё идет на лад.
— А поподробнее?
— Ну, ты ведь ушла тогда. Вскоре после того объявился Кукольник, и вначале мы не видели в нем угрозы. Всё произошло так неожиданно, так странно. Он пришел с мальчишкой, чуть старше тебя. Жалкое было зрелище! Но оказалось, что мальчуган был способен с помощью своих снов менять и подчинять наш мир. Кукольник с его помощью опутал Страну Чудес своими проклятыми нитями, и мы долгое время жили в страхе. А потом вернулась ты…
Квази отвлекся на кружку, принявшись драить её полотенцем с ожесточением, достойным лучшего применения.
— А что ты знаешь о Радужном Грибе? — рискнула спросить Алиса, впрочем, не надеясь даже на положительный ответ. Тем сильнее она была удивлена, когда Черепах задумчиво покивал.
— Слышал я про такое. Но здесь они не растут, к счастью, наверное. Только под морем, в Обманчивых Глубинах.
— Почему к счастью?
— Это очень страшная штука, Алиса, — вздохнул Квази и отхлебнул солидный глоток бренди, — это гибель для нашего мира. Его могут употреблять лишь те из людей, кто стоял на краю смерти и чей мозг поврежден болезнью. Отведав Радужного Гриба, они становятся почти всемогущими. Им подвластны Норы и Врата в любые миры.
— Всё это очень странно, Квази, — нахмурилась Алиса, вертя в руках спичку, извлеченную из сумки, — по словам существа… того, кто захватил Королевские
Земли, мы с Джеком — единственные, на кого подействовал Радужный Гриб.— А как ты думаешь, почему ты так легко проникала в нашу Страну Чудес?— задал ответный вопрос Черепах. — Об остальном тебе лучше спросить Чешира, я и так сказал слишком много.
Алиса чиркнула спичкой о стойку и уставилась на золотистое пламя.
— Чешир, думаю, пришла пора сказать правду, — жестко произнесла она. — Я требую ответов. А иначе катись всё в Ад!
— Ну, наконец-то ты хотя бы научилась стоять на своем, а не спускать по ветру свое желание знать, — хмыкнул котяра, появляясь прямо на стойке. Выглядел он ещё более изможденным, чем обычно, на лбу и ушах порезы воспалились и сочились белесой смесью крови и гноя, а серьга исчезла.
— Отвечай, — Алиса с трудом заставила себя говорить спокойно, — кто или что я такое? Почему Радужный Гриб действует только на нас с Джеком?
— О Джеке скажу лишь, что он стоял на краю однажды, и болезнь изменила его, уничтожила преграды в его голове, — покачал головой Чешир, укладываясь на стойке. Его впалые бока тяжело вздымались и опадали. — А насчет тебя… что могу я сказать, Алиса? Что ты всегда была частью Страны Чудес? И что Страна Чудес — это отчасти порождение твоего больного рассудка. Твоя боль, твоя болезнь, и твоё желание быть нужной.
Алиса едва не выронила почти догоревшую спичку.
— О чем ты говоришь, кот? — голос её позорно дал «петуха». — Что за глупости?
— Ты была очень больна. Твоя мать едва выходила тебя, вытащила из рук Смерти. Но проход в Страну Чудес оказался открыт для тебя, как и для Джека. Вы оба были больны и мозг твой поврежден, как и его.
— Ты врешь!— Алиса сжала побелевшие руки. Глаза её стали огромными, чуть не в половину лица.
— Зачем мне это? — устало мурлыкнул Чешир. — Одно скажу тебе — ты действительно фактически создала Страну Чудес, взяв за основу умирающий мир, лежащий по другую сторону Вечности. Ты возродила его, ты дала ему новую жизнь.
— Но я ведь нормальная! Я не сумасшедшая!
— Безумие не выбирает, Алиса. И твой путь лежит в Страну Чудес, потому что ты сама призвала её в этот мир. Ты — созидательница и владычица, как и принц Эдди, он же Джек Кричер.
— Как и Бамби? — в голосе Алисы появились нотки сарказма. — И как несчастная девчонка, которую готовили мне на замену? Как-то слишком уж много повелителей на одну Страну Чудес!
— Девчушка не призывала этот мир, она лишь могла приходить в него по своему желанию. А Бамби не проникал в наш мир, — покачал головой Чешир, — Кукольник был лишь его Отражением, жестокой тварью, созданной чуждым разумом из тайных желаний и потребностей. Его помог создать тот, кто таился за спиной у Бамби, тот, кто сейчас простирает свои нити по Стране Чудес.
— Машинист, — угрюмо кивнула Алиса и потерла виски, — всё так сложно, кот. И я все ещё не представляю, что мне делать или хотя бы с чего начать. Поэтому для начала давай-ка, я промою твои царапины. Ты неважно выглядишь.
Улыбка Чешира на сей раз была почти такой же яркой, как и в первые дни их знакомства.
— Ты все-таки предложила это, — удовлетворенно произнес он, — это значит, ненависть оказалась слабее, чем сострадание. Просто погладь меня, Алиса, этого будет достаточно, чтобы излечить самые болезненные раны. Я ведь говорил уже, что ты — владычица этого места. Здесь тебе подвластно всё.