Взгляд с обочины 1. Митрим
Шрифт:
(о) Мы возвращаемся.
– Турко, нам немедленно нужно вернуться в лагерь, - сказал мастер уже вслух и только потом понял, что брата рядом нет. Только покачивались ветви кустов впереди. Куруфинвэ ускорил шаг и придержал полы плаща, продираясь через колючки на поляну.
– Турко!
Тьелкормо обернулся, и Куруфинвэ заметил, что на полянке кроме него и Хуана стоял какой-то незнакомец. Меч словно сам прыгнул в руку.
– Это ещё что за тварь?!
– Это лаиквендо, - как-то слишком беспечно отозвался Тьелкормо, но, обернувшись к брату, заволновался.
– Что-то произошло в лагере?
Куруфинвэ
Куруфинвэ снова покосился на брата:
– Ты уверен? Может, это шпион, подосланный Моринготто?
Меч он так и не убрал пока. Если до исхода эльдар в Аман лаиквенди были безобидными лесными отшельниками, это ещё не значит, что за века соседства с тёмными ничего не изменилось.
– Думаешь, Хуан не учуял бы в нём врага? Я предлагаю взять его с собой, если он действительно лаиквендо, то может быть нам полезен.
Лаиквендо продолжал рассматривать братьев как будто даже с любопытством.
– Действительно… - Куруфинвэ сощурился в ответ.
– Разве квенди не могут служить врагу?
– Он перевёл неприязненный взгляд на незнакомца.
– Кто ты и как тут оказался? Ты следил за нами?
(о) Курво, он пришёл с другой стороны. Не следом за нами.
– Я охотник, - наконец заговорил незнакомец.
– И следопыт. Меня зовут Эндир. Следить надо всегда, я не знал кто вы.
Речь лаиквендо звучала странно: вроде как и другой язык, а вроде как и понятно. Только окончания проглатывал и некоторые слоги совсем иначе произносил. На телерин чем-то похоже. Куруфинвэ поморщился, но меч опустил.
– Ты здесь один? Где живёт твой народ?
– Мой народ живет далеко. Семь звёзд на небе, семь рек на земле.
– Чужак, похоже, тоже понял, что языки различаются, и нарочно говорил неспешно и короткими фразами.
– Но Серединная Земля большая, на ней живут и другие квенди. Здесь мало, здесь близко враг, я пришёл сюда один.
Как невовремя. С одной стороны, местные квенди - это действительно интересно. С ними, так или иначе, придётся выстраивать соседские отношения, так что охотника надо бы расспросить. С другой, сейчас нужно спешить в лагерь, а после сообщения сына у Куруфинвэ проснулась природная недоверчивость. Может ли быть совпадением, что посланник Моринготто и “охотник” появились одновременно?
Куруфинвэ заставил себя улыбнуться и убрал меч в ножны.
– Хорошо. Мы очень рады встрече с родичами. Приглашаем тебя в наш лагерь, где мы сможем поговорить обо всём подробнее.
То, что шансов отказаться от “приглашения” у охотника нет, Куруфинвэ решил пока не озвучивать.
– Я рад, - улыбнулся в ответ Эндир.
– У тебя есть лошадь?
– спросил Тьелкормо.
– Нет, - тот отрицательно покачал головой.
– Я хожу ногами.
Куруфинвэ недовольно побарабанил пальцами по бедру.
– Но у нас срочное дело в лагере. Турко, давай я поеду вперёд, а ты проводишь нашего гостя.
Тьелкормо оглядел лаиквендо:
–
Поедем вдвоём на моей лошади?– Я смогу найти ваш лагерь, - улыбнулся Эндир.
– Или пусть твой пес проводит меня. Я не убегу. Вы спешите, не нужно нагружать коня.
Это интересная возможность. Куруфинвэ посмотрел на брата:
(о) Хуан его не упустит?
(о) Шутишь? Не упустит.
– Хорошо. Пусть будет так.
Тьелкормо благодарно погладил Хуана по холке, и оба брата, ещё раз кивнув Эндиру, поспешили к своим лошадям.
Куруфинвэ уже всеми мыслями был в лагере. Что за посланник? Откуда взялся и чего хочет? И почему Макалаурэ ничего им не сказал? Как невовремя им пришлось уехать… Если только… Если только Кано не сделал это специально. Кто знает, когда Амбаруссар сообщили ему о посланнике? Не может же быть, чтобы Кано намеренно выслал их с Турко из лагеря, чтобы самому договариваться с посланником… О чём? Или может? В конце концов, он всегда был слабоват и труслив, отец тоже это видел и не доверял ничего важного. Надо вернуться как можно скорее.
За этими мыслями Куруфинвэ почти не замечал, следует ли за ним Тьелкормо. Пока тот не спросил прямо над ухом нетерпеливо:
– Ну, что там? Почему ты молчишь? Что за тайны от меня?
Куруфинвэ вынырнул из своих тревожных мыслей.
– Не от тебя. От этого… охотника.
– Он сделал паузу, пока забирался на лошадь. И только направив её в сторону лагеря и перейдя на быструю рысь, продолжил.
– Амбаруссар притащили откуда-то посланника Моринготто. Ещё одного.
– Зачем? Откуда они его взяли? И откуда ты знаешь? Тьелпэ?
– Да. Поэтому больше ничего толком не знаю. Проклятый диссонанс! Но мне очень не нравится, что идея отправить нас искать новое место для лагеря пришла Кано в голову именно в этот момент!
– Он поднял лошадь в галоп.
Некоторое время братья мчались молча, оставив выбор дороги лошадям и только выдерживая нужное направление. Затем немного замедлили ход, чтобы дать им отдохнуть, и Турко спросил:
– Ты думаешь, Кано нарочно отослал нас? Но зачем ему? Он же должен понимать, что в случае чего без нас не справится.
Куруфинвэ быстро взглянул на него.
– Не знаю, Турко. Но, в любом случае, нам нужно вернуться и разобраться, что там творится.
– Он помолчал, вглядываясь вдаль. Под копытами лошади хрустели заиндевевшие травинки.
– И мне кажется очень странным появление этого… охотника. Почему именно сейчас? Что он тут делает один? Где его соплеменники?
– Мы это выясним. Хуан не даст ему скрыться.
– Да, я очень на это надеюсь. Однако не стоит давать ему понять, что мы что-то подозреваем. Пусть думает, что его план удался. А пока разберёмся с этим новым “посольством”.
Куруфинвэ усмехнулся, и его выражение лица не предвещало ничего хорошего.
– Да чего разбираться? Прикончить вражьего выкормыша, и всё!
– рубанул рукой воздух Тьелкормо.
Куруфинвэ подумал, говорить или нет, но всё-таки решил, что скрывать не стоит.
– Тьелпэ сказал, они угрожают убить Нэльо.
– А до этого его что, развлекали приятной беседой? Они надеются сломить нас этим?
– Как раз и выясним, на что они надеются.
– И он снова поднял лошадь в галоп.