Взгляд с обочины 1. Митрим
Шрифт:
Тинто ещё помолчал, представляя. Картинка не складывалась.
– Да ну… Ну зачем ему такой верный? Меня и так всему учить приходится. Чем я могу ему помочь?
– А ты умеешь быть хорошим другом.
Он пожал плечами. Получилось плохо, потому что лежал на боку.
– Так другом или верным?
– Как будто одно другому мешает. Друг разве может не быть верным? Какой это друг тогда?
– Ну… - Эта мысль была для Тинто новой, и он сразу не нашёлся, что ответить.
– Да ну не знаю. Я не уверен, что Тьелперинкваро захочет, чтобы я всю жизнь за ним следовал.
– Улыбнулся.
– Ну я так… Я представил
Тинто тоже представил. Да, выглядело красиво.
– Да, здорово бы получилось.
– Вздохнул.
– Но там необязательно должен быть я. Пусть вон Рингвайрэ и лорд Куруфинвэ. Или вообще король Финвэ. Это даже лучше.
– Я ей предложу.
Тинто вздохнул.
– Ладно, давай спать. Завтра нам леса устанавливать и камень размечать. Меня наверняка снова погонят колышки строгать…
– Ничего, научимся, будут и вещи посложнее поручать.
– Росселе зевнул.
Тинто кивнул и закрыл глаза.
========== 1. МИТРИМ (9) Рыжие бьют посуду, Тьелпэ троллит маленьких, а Курво пересматривает кадровую политику ==========
– А спорим, - сказал Питьо, качая нож в руке, - я кину так, чтоб нож пролетел между этими двумя склянками и всё равно попал в центр круга?
Из шатра его со сломанной ногой по-прежнему не выпускали, и приходилось придумывать развлечения прямо здесь, радуя целителей. Тэльво они наоборот поминутно старались выставить, надеясь, что от одного рыжего шума и разрушений будет меньше, но он выставляться не желал, предпочитая страдать за компанию с братом.
Просто кидать нож в землю было скучно, и за последние дни они придумали уже не один десяток новых правил: под каким углом нож должен воткнуться, сколько оборотов сделать, как именно его кидать, с какой руки, в какой позе, с разворота, закрыв один глаз…
Между склянками вот. Тэльво скептическим оценил взглядом траекторию.
– Ну, попробуй. С продырявленной головой.
– И попробую! Это ты с четырёх попыток в одного орка попасть не смог!
Брошенный нож действительно пролетел между двумя склянками, крутнувшись вокруг свой оси. Склянки дробно зазвенели и рассыпались по столу осколками – обе.
– Ну да, - хмыкнул Тэльво.
– Зато ты попал с первого раза.
– У меня просто голова ещё кружится!
– Сейчас у тебя еще и что пониже болеть будет.
– Спасибо, мне ноги хватит.
На шум выскочила Майкаэле – и остановилась, ошарашено разглядывая пейзаж. Наконец, смирилась с печальной действительностью, подобрала нож двумя пальцами и обернулась, держа его на вытянутой руке и прищурившись.
– Кому принадлежит авторство столь меткого броска?
– Нам, - хором отозвались близнецы, глядя на неё двумя парами одинаково честных глаз без тени раскаяния.
– Поздравляю, мои лорды.
– Целительница скорбно оглядела осколки.
– Это была последняя порция экстракта таволги вязолистной.
– Ну… - несколько смутился Тэльво.
– Мы можем насобирать этой… таволги. Сколько нужно.
– И не будем больше ножи в шатре метать, - добавил Питьо.
– Вы бы премного меня обязали, оставив идею метать ножи. Лорд Тэлуфинвэ, будь любезен, собери осколки,
чтобы кто-то ненароком не наступил.Тэльво кивнул.
– Сейчас уберу.
Питьо посмотрел на забинтованную ногу с неприязнью. Он бы даже осколки согласился пособирать, лишь бы не сидеть в постели.
– Давай потом мы на улицу выйдем, - предложил он Майкаэле.
– А тут не будем больше ничего метать.
– Хорошо, я попрошу, чтобы тебе помогли сесть у шатра.
– Мы сами справимся, - поднял голову от осколков Тэльво.
– Вынести брата на руках в одиночку? Не сомневаюсь, что ты можешь это сделать, лорд Тэлуфинвэ. Но пока он здесь, за его передвижения и самочувствие при них отвечаем мы.
– Не надо меня на руках носить! У меня ещё одна целая нога есть! – возмутился Питьо.
– К сожалению, мой лорд, на твоей ноге нет колёс, позволяющих обеспечить плавное перемещение. Осмелюсь напомнить, что после такого удара головой крайне не рекомендуется совершать резкие движения.
– Только колёс на ногах мне не хватало, - буркнул Питьо.
– По снегу ездить.
***
Настроение у Макалаурэ не заладилось ещё с утра. Что Морьо все организационные решения принимает сам, он знал давно, но сначала всё-таки лелеял надежду, что старшего брата будут держать в курсе дела. Оказалось, зря. Оказалось, в лагере уже построили одну тёплую конюшню и достраивают вторую, да так быстро, что некогда даже сообщить об этом старшему. Потом Турко мало не прямым текстом сказал не лезть не в своё дело, с охраной и патрулированием без тебя разберутся. А тут ещё целители с жалобами на Амбаруссар.
О вечере и возможности поиграть и лечь спать Макалаурэ начал мечтать ещё в обед. Но вечером и мелодия не складывалась, и даже сон, как назло, не шёл. Только голова разболелась. Макалаурэ прошёлся по шатру, поворошил красные угли в жаровне, постоял под открытым клапаном в крыше, ловя свежий воздух. Бесполезно.
Он решительно взял лук, стрелы, пристегнул ножны и вышел из шатра. Луиннаро куда-то отошёл — весьма кстати, хоть и стоит его отругать за отлучку без предупреждения.
Подумалось: а сам ты не то же самое собираешься сейчас проделать? – Но я не он, и отвечать мне в случае чего только перед Намо. Да и не заметит никто отсутствия.
Выехать из лагеря удалось тоже не то чтобы незаметно, но с вопросами никто приставать не стал. Макалаурэ не брался предсказать, что ответил бы.
Горы впереди только усугубляли настроение. Ну почему там висит умный, справедливый, терпеливый Майтимо, а не он, без которого вполне могли бы обойтись: стихи — это не то, что так уж надо на войне.
Налетевший порыв сдёрнул капюшон с головы, и Макалаурэ замедлил ход, надевая его обратно, пряча волосы и затягивая завязки потуже. Мелькнула мысль, что, возможно, стоило взять с собой кого-то. Мелькнула и исчезла.
В лесу ветра не было, и можно было притвориться, что никаких забот тоже нет, просто прогулка под звёздами, как дома. Тем более, и лес здесь мало чем отличался от окрестностей Форменоса.
Настроение начало понемногу улучшаться, но за очередной скалой Макалаурэ вдруг наткнулся на двух дозорных. Мда, следовало ожидать, свои же патрули.
– Лорд Макалаурэ, - оба опустили луки, наклонили головы почтительно.
Макалаурэ вежливо кивнул им, проехал мимо. Эльфы посторонились, переглядываясь.