Взломать смерть
Шрифт:
Интерлюдия вторая
Гости начали разъезжаться утром, но некоторых удалось выпроводить только ближе к обеду. Братья Анны вчера так налегали на бургундское, что слуги едва смогли их добудиться. Франсуа запустил в лакея, который
Вступившая в права хозяйки замка Ле-Люд, Анна провожала гостей и как могла решала возникавшие по ходу дела проблемы и недоразумения. Маркиза Нуаре где-то потеряла псалтырь, с которым никогда не расставалась, епископ Рокфор-Герен так лихо угощался во время завтрака, что уснул, не дождавшись десерта, а лакеи шевалье Леграна и монсеньора Гроссо устроили возле конюшни безобразную драку.
Наконец посторонние покинули замок, и всё успокоилось. Анна впервые видела Ле-Люд таким — тихим, пустым и, пожалуй, мрачноватым. Слуги почти не попадались на глаза молодой хозяйке, и только итальянец, похожий на растрёпанную летучую мышь, неслышно скользил по коридорам и галереям замка. Видимо заметив, что Анна переволновалась и устала, барон пригласил её прогуляться вокруг пруда, подёрнутого ряской.
— Мне не верится, что теперь я — баронесса де Рэ. — Девушка шагала рядом с мужем, а её взгляд был устремлён на тёмную воду. Описывая водоёмы, авторы героических и любовных историй часто сравнивали их с зеркалами, в которых искрится солнце. Но пруд у стен замка Ле-Люд скорее напоминал круглое незрячее око, обращённое в небо. — Я буду долго привыкать…
— Привыкнешь, — сказал Жиль де Рэ. — И научишься управлять имением.
— Конечно, со временем я всему научусь. Но пока это меня немного пугает. Замок такой огромный!
Барон рассмеялся грудным раскатистым смехом — как будто вдалеке пророкотал гром.
— Ле-Люд — лишь один из моих замков. Есть ещё замок Машекуль, где я родился, Шантосе и Тиффож. А также несколько домов по всей Франции.
Анна оторвалась от созерцания воды и удивлённо посмотрела на супруга. Жиль де Рэ был высок и широкоплеч, с прямым, как древко рыцарской пики, взглядом. Борода и длинные, до плеч, волосы были тёмными, и девушка в который раз задалась вопросом: откуда крестьяне взяли эту кличку — Синяя Борода?
— Я не знала, что тебе принадлежат четыре замка…
— Да. Со временем ты увидишь их все. Но Ле-Люд — моя главная резиденция, место, где я намерен провести остаток дней. Кстати, — барон остановился и указал на противоположный берег пруда, — там находится семейный склеп де Рэ.
Анна разглядела среди деревьев каменное здание, увенчанное статуей ангела.
— Там похоронены твои предки?
— Нет. Мои предки лежат кто где. Большинство — на полях сражений. В этом склепе похоронены шесть моих бывших жён и новорождённая дочь. И когда-нибудь под его сводами упокоюсь я сам.
Анне стало немного не по себе. Разговор с бароном впервые коснулся темы его покойных жён. Вчера, в разгар пира, епископ Рокфор-Герен произнёс тост: «Желаю новой хозяйке замка не разделить судьбу шести предыдущих». В самом пожелании не было ничего плохого — Анна и сама не
хотела последовать за бывшими жёнами барона. И всё же от слов подвыпившего епископа по спине пробежали мурашки.— А ведь я до сих пор не показал тебе замок! — внезапно воскликнул де Рэ. — Идём же, посмотрим на эту старую развалину!
Называя Ле-Люд старой развалиной, барон, конечно же, лукавил. Да, замок был древним. Его каменные стены, винтовые лестницы, глубокие бойницы повидали десятки сражений и немало пролитой крови. Но сооружение точно не собиралось разваливаться. Возводя стены, каменщики прошлого постарались на славу. Массивные двери были изготовлены из дубовых досок и обшиты полосами железа, чтобы выдержать натиск любого врага.
Прежде Анна видела только зал для торжественных приёмов и балов, свои личные покои и кабинет, где барон принимал посетителей. Теперь же де Рэ провёл девушку многочисленными залами, показал оружейную, кухню и небольшую часовню. Лампады у распятия не горели, на статуе Девы Марии лежал толстый слой пыли. Похоже, у барона не часто возникала потребность побеседовать с Богом.
Когда де Рэ распахнул очередную дверь, Анна увидела узкую лестницу, уходившую вверх, подобно каменному штопору.
— Это вход в башню? — спросила Анна.
— Да, — кивнул барон. — Слуги называют её Башней дьявола.
— Почему?
— Какая-то старая легенда, я не интересовался. Давай поднимемся, если хочешь.
Наверху башни оказалась круглая комната, немного пыльная, но залитая светом. Здесь имелся небольшой камин и кое-какая мебель; у стены валялся перепревший соломенный тюфяк. Похоже, в Башне дьявола когда-то жили слуги.
Анна подошла к одному из окон. Отсюда открывался потрясающий вид на долину, и девушка представила, как приятно было бы сидеть тут, читая очередной роман из библиотеки барона.
— Мне здесь нравится! — сказала Анна, поворачиваясь к супругу. — Можно это будет моя комната для чтения? А ещё я бы могла поселить здесь своих голубей!
На прощание Катарина подарила младшей сестре клетку с почтовыми голубями. «Если соскучишься, пиши! Голубь — самый надёжный почтальон, доставит письмо быстрее любого гонца!»
— Конечно, ты можешь распоряжаться любой комнатой этого замка. Почти любой…
Осмотрев Башню дьявола, барон и его юная супруга спустились в подвалы. Де Рэ запалил факел и при его свете провёл Анну по кладовым и винным погребам. В конце они остановились у неприметной железной двери, покрытой пятнами ржавчины.
— Что там? — Анна потянулась к железной скобе.
Жиль де Рэ молча отбросил руку девушки и загородил собой дверь. Взгляд его внезапно сделался тяжёлым.
— А теперь слушай внимательно, — пробасил барон. — Ты ни за что, ни при каких обстоятельствах не должна приближаться к этой двери. Ходи где хочешь, бери всё, что душа пожелает, но не смей переступать порог этой комнаты!
Анна смотрела на супруга и не могла понять, что происходит. В свете факела его мужественное, благородное лицо стало напоминать дьявольскую маску.
— Почему? — пролепетала девушка. — Что такого за этой дверью?
— Этого тебе знать не положено, — отрезал барон. — Дверь за моей спиной — запретная. И точка!
— Хорошо… Я поняла.
— Кстати… — Что-то немелодично загремело, и барон извлёк из кармана тяжёлую связку ключей на железном кольце. — Это ключи от всех дверей замка Ле-Люд.