Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2
Шрифт:

Его трофеем — его Леди Тьмы.

Упиваясь этими волнующими мыслями, Скеллан развернулся и, поспешил за исчезавшими в темноте ночного города Нарцизией де Врис и ее спутником.

Пара неспешно прогуливалась по Району Развлечений — девушка то и дело замедляла шаг возле витрин, рассматривая самые разнообразные товары, выставленные в них торговцами, и, обсуждая со своим спутником предметы, особенно ее заинтересовавшие, весело смеялась каким-то остроумным замечаниям молодого человека. Воображение вампира живо рисовало ему, как нежный шепот девушки ласкает слух ее кавалера. Казалось, что этот напыщенный щеголь, Гаспар, совершенно покорил обворожительную красавицу. Несколько уязвленный этой мыслью, Скеллан осторожно продвигался вперед по ночным улицам, стараясь не терять прогуливающуюся пару из виду. Любому случайному прохожему Нарцизиа и Гаспар, вероятно, казались обычными любовниками, гуляющими рука об руку и наслаждающимися суетой ночного жизни огромного города. Лицо Скеллана искривилось в горькой усмешке — сегодня он будет сыт, несмотря ни на что, пообещал он себе. И пусть эти люди, так жадно наслаждающиеся жизнью, смеющиеся и шепчущие друг другу

разные глупости, будут теми, чьи тела обнаружат в Рейке с восходом солнца. Это будет неплохой шуткой — обескровленные и раздувшиеся трупы актера и куртизанки, плавающие в реке, с глупыми улыбками, застывшими на их безжизненных лицах. И пусть потом их души вечно шепчутся друг с другом в царстве Морра.

Погруженный в эти размышления, Скеллан не сразу заметил, что он и преследуемая им парочка уже вышли на набережную Рейка. Прохладный и свежий воздух, несущий ароматы речной влаги и прибрежных зарослей, отрезвил вампира. В это мгновение, развеселенная, вероятно, каким-то особенно остроумным замечанием своего спутника, девушка вскинула свою изящную головку и весело рассмеялась. Мелодичный звук ее смеха, подобный изысканной птичьей трели, достиг слуха Скеллана. И тут вампира осенило: этот смех предназначался ему, и только ему. Нарцизиа хотела, чтобы он понял, насколько безразличен девушке ее недалекий ухажер.

Удивленный и обрадованный этим открытием Скеллан следовал по пятам за прогуливающейся парой через весь город — район за районом — вплоть до престижного квартала с дорогими апартаментами, где, по всей видимости, находилось уютное гнездышко выслеживаемых вампиром любовников. Особняки располагались вокруг небольшой площади, на которой возвышалась статуя какого-то забытого героя давно прошедших веков, порядком потрепанная временем и непогодой. Скеллан устроился на постаменте статуи и приготовился ждать, окидывая цепким пронзительным взглядом темные прямоугольники окон, в надежде установить, в каком из них промелькнет, выдавая пришедших хозяев, отблеск загоревшейся лампы. Первый этаж особняка, служившего убежищем так заинтересовавшей Скеллана парочки, занимала небольшая пекарня, в которой, несмотря на поздний час, уже вовсю кипела работа: в воздухе разносился теплый аромат свежевыпеченного хлеба, в который вплетались более утонченные запахи сдобы, пряностей и шоколада.

Ожидание не заняло много времени: через несколько минут Скеллан увидел изящный силуэт Нарцизии де Врис, промелькнувший на мгновение в одном из окон четвертого этажа — девушка была в полупрозрачной ночной сорочке тончайшего шелка, богато украшенной кружевами, не мешающими, однако, наслаждаться изысканными формами ее совершенного тела. Вампир впился глазами в это очаровательное видение. Несомненно, девушка прекрасно знала, что этот странный, так заинтересовавший ее «человек» — скрывается где-то внизу, во тьме пустой площади, наблюдая за каждым ее движением. Более того — она хотела, чтобы он мог ее увидеть! И пусть ее появление в окне было мимолетно — этого было вполне достаточно: Скеллан мгновенно понял, что значит этот безмолвный призыв. Вампир покинул свой наблюдательный пункт и подошел к стене здания, внимательно изучая путь, который ему предстояло проделать. Кирпичная кладка была скрыта бурно разросшимися зарослями плюща и клематиса, поднимавшимися от фундамента здания почти до самой крыши, цепляющимися за кованые решетки балконов, в том числе, и апартаментов, где несколько мгновений назад промелькнул очаровательный ангел в образе Нарцизии. Скеллан с силой дернул побеги, чтобы удостовериться, что растения крепко укоренились в трещинах кирпичной стены. Удовлетворенный результатами проверки, вампир начал путь наверх.

Скеллан продвигался вперед очень осторожно, используя для подъема побеги растений и неровности стены, тщательно выбирая место, чтобы ухватиться руками или поставить ногу — старая кладка крошилась и рассыпалась под весом вампира.

На половине подъема, не смотря на всю его осторожность, кладка не выдержала: несколько кирпичей с глухим треском обвалились, потерявшие опору побеги растений отделились от стены и, Скеллан повис между небом и землей, рискуя в любой момент рухнуть с высоты тридцати футов на булыжную мостовую. Затаив дыхание, вампир замер на несколько мгновений, ожидая, что провисшие под тяжестью его веса растения все-таки не выдержат, и ему придется совершить вынужденный полет, грозящий окончиться весьма болезненным приземлением. Однако на этот раз ему повезло — побеги оказались достаточно крепкими: лишь смятые и оборванные листья клематиса наполнили ночной воздух густым сладковатым ароматом. Убедившись, что падение ему пока не грозит, Скеллан решил предпринять более активные действия по устранению нависшей над ним опасности: ногами он попытался найти выемки в кирпичной кладке, на которые можно было бы перенести вес своего тела, пока импровизированная опора в виде сплетения побегов растений окончательно не разрушилась. После нескольких неудачных попыток ему, наконец, удалось носком ботинка правой ноги найти подходящий выступ — Скеллан перенес вес своего тела на опорную ногу, и, придерживаясь за все еще цеплявшиеся за стену побеги плюща, осторожно отклонился назад и поднял голову, оглядывая кирпичную кладку в поисках подходящей опоры для рук. К большому сожалению вампира, ничего подходящего в пределах досягаемости не наблюдалось. Придерживаясь левой рукой за достаточно прочный, на его взгляд, побег плюща, правой Скеллан попробовал найти трещины в растворе, скрепляющем кирпичи стены. Спустя несколько томительных секунд, ему удалось нащупать место, где этот раствор был слегка разрушен корнями растений. Этого оказалось достаточно — Скеллан выбил куски раствора, уцепился пальцами правой руки за образовавшийся выступ и, нащупал подходящую опору для левой ноги. Не спеша, соблюдая крайнюю осторожность, фут за футом вампир продолжил движение вверх по стене — цепляясь за существующие в старой кладке выбоины и трещины и, делая новые уступы там, где в этом

возникала необходимость.

Через несколько минут утомительного подъема, он достиг вожделенной цели — балкона четвертого этажа, с которого открывался путь в апартаменты, занимаемые Нарцизией и ее любовником. Сделав последнее усилие, Скеллан подтянулся и ухватился за кованую решетку, ограждавшую балкон. Одним рывком вампир отделился от стены и, перебросив свое тело через ограду, оказался в небольшой уютной лоджии, сплошь увешанной кашпо с пышной растительностью, среди которой гроздями белых цветов, распространяющих вокруг дурманящий горьковатый аромат, выделялся бурно цветущий жасмин.

Практически полностью скрытый этим великолепным зеленым ковром, вампир осторожно протиснулся к окну и заглянул в освещенную приглушенным светом комнату.

Взору Скеллана предстала богато обставленная комната: стены, увешанные гобеленами, украшали изящные настенные барельефы и масляные светильники, пол устилал редкий ковер, катайской работы — изображение золотого огнедышащего дракона было выполнено с необычайным мастерством. Огромная кровать с балдахином занимала большую часть комнаты — его занавеси были богато расшиты кружевами, подчеркивавшими великолепие опор, украшенных тонкой резьбой. Изысканные застекленные фонари, выкованные с удивительным умением, располагались по углам комнаты, озаряя ее мягким приглушенным светом. Огромная многоярусная люстра, спускающаяся с потолка тонкими позолоченными нитями, отражала его, преломляя каждой гранью своих бесчисленных хрустальных свечей и рассеивая по комнате удивительным калейдоскопом волшебных разноцветных брызг, придавая всей комнате загадочную атмосферу.

Однако, взгляд Скеллана лишь на краткий миг задержался на этом великолепии — истинное великолепие, захватившее все внимание вампира, возлежало под балдахином: обнаженное тело Нарцизии де Врис выделялось ослепительной белизной даже на фоне абсолютно белых шелковых простыней, затмевая великолепием своих совершенных форм всю роскошь окружающей обстановки.

Рядом с ней на кровати в изнеможении лежал Гаспар — волосы молодого человека были растрепаны, испарина покрывала лоб, дорогие рубашка и жилет в беспорядке валялись возле кровати. Возбужденный видом столь откровенной картины, Скеллан, забыв осторожность, плотнее прижался к стеклу. В это же мгновение, девушка, повернувшись к своему любовнику и протянув руку к его волосам, встретилась взглядом с вампиром: мимолетное удивление, мелькнувшее в глазах Нарцизии, сменилось выражением кокетливой игривости, губы девушки расплылись в насмешливой улыбке. В следующий короткий миг на лице красавицы промелькнула целая гамма чувств, сменившаяся, в итоге, уверенностью в принятом решении — девушка положила руку на спину актеру и провела ей вниз к пояснице мужчины, глубоко впиваясь ногтями в кожу, оставляя на его спине алые кровоточащие полосы. Затем, нарочито медленно, Нарцизиа провела языком по своим изящным пальцам, один за другим облизывая кровь, алевшую на кончиках ногтей.

Волна животного восторга захлестнула Скеллана. Тем временем, девушка погрузила свою руку во взлохмаченные волосы своего друга и властно притянула голову Гаспара к себе, заставляя юношу ласкать ее шею нежными поцелуями.

Насладившись ласками любовника несколько томительно тянущихся минут, Нарцизиа, отстранив от себя юношу одним стремительным движением, укусила его, впившись зубами в шею Гаспара.

Хотя укус был неглубоким — девушка скорее играла со своим любовником, и эта игра предназначалась Скеллану — губы Нарцизии окрасились кровью. Красавица провела по ним тыльной стороной ладони, размазывая кровь по щекам, создавая на своем лице подобие какой-то зловещей улыбки. Зверь, дремлющий в глубине этой неординарной девушки, наконец-то вырвался наружу: скулы заострились, челюсти плотоядно выдались вперед, брови распрямились, все черты лица стали более жесткими, резко очерченными, не потеряв, в тоже время, очарование первозданной человеческой красоты. Скеллан наблюдал удивительное превращение: это была лишь частичная метаморфоза — девушка не превратилась в зверя полностью, как это происходило, например, со Скелланом, когда он выпускал на волю собственную животную сущность. Нарцизиа сохраняла подобие человеческого облика даже в те мгновения, когда насыщалась кровью и плотью скота. Однако, она и Скеллан были кровными родственниками — в этом вампир был абсолютно уверен.

Они опять встретились глазами — во взгляде девушки сквозило насмешливое торжество, смешанное с плохо сдерживаемым восторгом хищника, поймавшего желанную добычу. Затем красавица медленно опустила голову, вновь прильнув к шее своего любовника.

Нарцизиа насыщалась не так, как остальные вампиры, с которыми Скеллану приходилось иметь дело: она не стремилась осушить свою жертву одним залпом. Девушка смаковала кровь, как хорошее бренди — маленький глоток, разрыв контакта и, наслаждение вкусом живительной влаги. Ее выдержка и самоконтроль были невероятны. Наконец, насытившись, юная прелестница устало откинулась на подушки.

Гаспар с легким стоном наслаждения перевернулся на спину, обессилевший после бурного соития.

Поняв, что ничего интересного больше ждать не приходится, Скеллан решил покинуть свой наблюдательный пункт: вампир начал двигаться к ограде балкона, протискиваясь через заросли растений, служивших ему временным убежищем. И тут он допустил ошибку! Все еще погруженный в воспоминания об увиденном представлении, Скеллан неловким движением задел один из многочисленных цветов, украшавших лоджию. Подставка, на которой стоял вазон, предательски покачнулась и, кашпо с растением соскользнуло вниз. Мгновенно очнувшись от раздумий, вампир резко рванулся вперед, пытаясь спасти положение. Он опоздал лишь на долю секунды — предательски выскользнув из рук Скеллана, кашпо с глухим стуком упало на пол, разлетевшись мелкими черепками по всему балкону и осыпав его землей. Вампир недовольно поморщился — слишком много шума для такой тихой ночи! Надеясь, что это маленькое происшествие осталось незамеченным обитателями дома, он торопливо отряхнулся, стремясь как можно быстрее покинуть злополучный балкон.

Поделиться с друзьями: