When the Mirror Cracks
Шрифт:
– Сильно?
– Для твоего приятеля Слэйда – нет. Легко отделался.
– Он что, здесь? – наконец, догадался Грейсон.
– Спит, – кивнул Тодд. – Альфред не убедил его. Мы с Брюсом тоже.
– Дерьмо, – сквозь зубы процедил Дик, крепче обнимая Дэмиена.
– Слэйд забрал Эрика, – устало шепнул Робин, не в силах больше злиться. – Он забрал его, Дик.
– Ничего, – успокаивающе шепнул Грейсон. – Ночью все закончится. И Эрика больше никто не тронет.
Из комнаты раздался громкий стон.
– Проснулся, –
Кивнув, Дик выпустил из своих объятий Дэмиена и проскользнул в комнату. Младшие братья последовали за ним.
– Хэй, Тимми, – тихо окликнул Грейсон, подходя к постели и усаживаясь на стул. – Ты как?
Подросток чуть повернул голову и попытался улыбнуться, демонстрируя отсутствие левого клыка и четвертого зуба.
– Все собрались, – почти жалобно проговорил он. – Я никогда не хотел… не хотел один.
– Не хотел что? – неосторожно переспросил Дэмиен.
– Умирать, – ответил Дрейк. – Не один…
– Что за глупости? – с улыбкой шепнул Дик, осторожно беря в свою ладонь тонкую ладонь Тима, с болью глядя на загипсованные мизинец и безымянный пальцы.
– Я один из вас не… не умирал, – продолжил подросток. – Это не… неправильно. Видимо по… пора.
Тим громко застонал и зажмурился, не в силах терпеть боль. Стиснув зубы, Грейсон тихонько зарычал.
– Дэмиен, выйди, – потребовал Джейсон, догадавшийся, что сейчас старший брат начнет долгую и страшную профилактическую беседу.
– Что? – возмутился мальчишка.
Неожиданно, Дик встал и сам за руку выволок упирающегося Робина из комнаты.
– Домой, – строго приказал он.
– Грейсон!
– Домой, Дэмиен!
Тон брата давал понять, что сейчас лучше не спорить и послушаться. Но это совершенно не означало, что стоит уходить тихо.
С размаху захлопнув за собой дверь, Дэмиен удалился.
Дик вернулся в комнату и, кивнув Джейсону, начал укладываться рядом с Тимом.
– Скорая помощь от старших братьев, – пояснил Грейсон, в ответ на удивленный взгляд подростка.
Догадавшись, чего от него хотел Дик, Тодд завалился с другой стороны. Теперь они вдвоем обнимали Тима, а младший брат мог только послушно лежать в их объятиях.
– Вы… дурни… – пролепетал Дрейк. – Ругаетесь… спорите… идиоты.
– Мы больше не будем, – пообещал Джейсон. – Или будем. Без этого скучно.
– Прости нас, – прошептал Дик, клюнув подростка губами в висок. – Мы идиоты, ты прав. Но мы любим тебя. И Дэмиена тоже. И никогда не смей при нем раскисать. Ты ж знаешь, как он реагирует.
– Он… ранимый, – Тим попытался усмехнуться. – Хороший.
– Хороший, – согласился Тодд. – Как и ты. Ты никого не подводил. Ты сделал все правильно, и не мог ничего сделать против Слэйда.
– Он… он пожалел меня, – по щекам подростка скатились слезы. – Он так сказал. Просил передать тебе… Дик, он понял. Понял, что ты жив.
– Ничего, – отмахнулся Грейсон. – Ничего. Я разберусь. Со всем разберусь.
А ты не думай ни о чем. Просто будь моим маленьким братом. Мальчиком, который когда-то просил у меня автограф.– Это было давно, – Тим прикрыл глаза, успокаиваясь.
– Ты им дорожил, – улыбаясь, начал вспоминать Дик. – Хранил так, чтобы никто не видел и не узнал. Ну, кроме меня.
Слишком поздно Грейсон заметил отчаянные знаки, которые делал ему Джейсон.
– Да, – в полудреме шепнул Тим. – Я положил его… положил в твой гроб… на похоронах.
Дик замер под испепеляющим взглядом Тодда. А Тим наконец-то отключился, поддавшись убаюкивающему теплу, исходящему от братьев, и наконец-то подействовавшим лекарствам.
– Пойдем, – почти одними губами проговорил Грейсон. Джейсон кивнул.
Когда они оказались в другой комнате, Дик схватился за голову и сделал несколько тяжелых вдохов.
– Мы проехали это, Дик, – попытался успокоить его Джейсон. – Год назад.
– Это все равно больно, – ответил Грейсон. – Знать, что из-за меня вы так страдали. Это тяжело.
Он опустился на пол и провел ладонями по лицу.
– Не смей закрываться, – строго потребовал Тодд, садясь рядом. – Ты им нужен.
– Им? – переспросил Дик, расслабляясь от того, что брат начал гладить его по голове. Впрочем, ненадолго. – Ай!
– Прости, – виновато улыбнулся Джейсон. – Зацепился.
– Ага, – фыркнул Грейсон. – Будто я не знаю, что вы мне седые волосы рвете.
– Как ты…
– Можно подумать, я сам их не вырывал, – хмыкнул Дик. – Реальность такова, что в двадцать три года у меня седеет левый висок.
Джейсон неожиданно расхохотался и ладонью оттянул свои волосы на лбу.
– Присмотрись. В самые корни.
Грейсон послушно вгляделся.
– Ох, черт…
– Мне было шестнадцать, когда я обзавелся белой прядью на лбу, – поведал Тодд. – Из гроба просто так не вылезают, Дик. Я крашу ее, чтобы не выделяться. Не бросаться в глаза. И чтобы самому себе казаться нормальным.
Несколько минут Грейсон смотрел на брата, а потом засмеялся.
– Нас переплюнет разве что Дэмиен, поседев в двенадцать.
– Это уж точно, – протянул Джейсон, обнимая брата одной рукой. – Это точно.
Когда через полчаса Дик зашел в комнату, чтобы проверить Тима, его ждала весьма и весьма странная картина.
– Джей, – тихо позвал он, крайне надеясь, что брат подтвердит его теорию с галлюцинациями.
– Чего? – Тодд возник рядом и просунул голову в дверной проем. – Ого!
– Тише. Разбудишь. И спугнешь.
– Хорошо, – Джейсон послушно понизил тон и еще раз взглянул в сторону постели. – Прелесть.
– Ага.
На кровати, прижавшись друг к другу, мирно спали Тим и Дэмиен. Упрямый мальчишка, не желавший слушаться старшего брата, пролез в комнату через окно.
Джейсон улыбнулся. У него уже был план, как защитить братьев.