Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Я не пытаюсь описать будущее. Я пытаюсь его предотвратить
Шрифт:

Видимо, шумные дети чересчур сильно задержались за столом, по мнению персонала, так как через два с лишним часа празднования в кафе зашел уже сам шериф, только покачавший головой, видя, как его перевозбужденный сын размахивает руками, словно ветряная мельница и что-то тараторит, захлебываясь в мыслях, не успевающих за словами.

Предположив, что остальные родители могли потерять своих отпрысков, он предложил довезти до дома тех, кто живет далеко, а рядом живущим – позвонить родителям. Через минут пятнадцать персонал кафе облегченно выдохнул – шум, создаваемый детьми, никак не компенсировался их прожорливостью.

Довезя до дома Эрику, Джон повернул в сторону заповедника – у него была неплохая причина навестить жену еще

раз, завезя в особняк Кору, настороженно косившуюся на Стайлза, который, нисколько не смущаясь отсутствия собеседников, даже в машине продолжал свой монолог. Кажется, что-то по теме поимки пикси и фей. Или поиска. Или насчет их происхождения…

Но стоило показаться дому, как Стайлз, едва дождавшись пока отец окончательно затормозит, упругим мячиком выскочил из машины и кинулся к дому, чувствительно оттоптав ноги не успевшему отодвинуться с дороги Питеру. Не спасла даже волчья скорость. Дернув пару раз ногами по очереди, Питер подошел к авто и еще раз поздоровался за руку с шерифом, настороженно косясь в сторону дома, откуда, даже несмотря на отличную звукоизоляцию, доносился звонкий голос мальчика. На покинувшую заднее сиденье патрульной машины Кору молодой человек глянул с изумлением – о неприязни между ней и Стайлзом все знали не понаслышке, и как они друг друга не убили за время поездки – было непонятно. Еще страннее стало, когда шериф обмолвился, каким образом дети оказались в машине вместе.

Джон не мог налюбоваться на Клаудию. Такой он не видел ее уже давно. С румянцем на щеках, блестящими глазами, порывистыми движениями, которые от нее перенял сын, и смехом, журчащим, как ручеек по камням. Уже начал пробиваться пушок каштановых волос, выпавших за время химиотерапии, а что под руками косточки, а не ладное, гибкое тело, которое он так любил ласкать и нежить… Главное, он мог его обнимать, зная, что это – не в последний раз. А откормить – не проблема.

Остаться на обед Джон не мог, поэтому предложенные ему сэндвичи взял с удовольствием, поспешив спрятать их в машине подальше от всевидящего ока сына, который точно не одобрит ни жареной курочки, ни ветчины, ни густого соуса в них. А вот Стайлза оставил со спокойной душой – его голос воинственным кличем уже распугивал птиц где-то за домом, перекликаясь с индейскими воплями Кайла и Коры. Неожиданно, но ожидаемо – Джон хорошо знал своего ребенка, и понимал, что всю жизнь злиться на Кору за какие-то мнимые грехи он не сможет. Мировая была делом времени и обстоятельств.

До конца смены было еще достаточно часов, и покидать участок надолго, будучи шерифом, Джон не мог. Но теперь, когда медицинские счета больше не высасывали из него надежду и деньги, он мог позволить купить сыну подарок, о котором тот мечтал, но просить не смел, понимая, что возрастом пока не вышел. Однако покупать новую модель Джон тоже не стал, ограничившись подержанной, хотя и не очень старой – идеальное соотношение цены и качества. Привилегия шерифа.

Когда Стайлза вечером привезли домой, тот даже дар речи потерял, увидев ЧТО ждет его на столике в гостиной. Но прежде, чем подрагивающие от нетерпения руки сомкнулись на подарке, ему пришлось выслушать лекцию о здоровом образе жизни, злоупотреблении и каре, которая будет его ждать за нарушение режима дня. Зачарованно покивав, Стайлз с мольбой в карих глазах уставился на отца, который не смог долго сопротивляться этому взгляду и отпустил сына с его новой игрушкой.

Однако вряд ли бы шериф был так спокоен, если бы увидел, что первым документом, созданным Стайлзом после подключения, загрузки и тестирования подаренного ноутбука, стала папка: «Джерард Арджент».

====== Глава 16. ======

Я знаю, что глава маленькая, да к тому же неправленная. Но пока я жду, когда “Гримма” отбетят, чем не повод вернуться к нему? Хотя эта главка тоже без правки))))

– И все-таки я не понимаю… Хотя да, в кино копы всегда такие тупыееее… Как не посмотришь,

так за голову хватаешься: мой папа, провинциальный шериф, распутал бы это дело куда быстрее этих недоумков. И какое тогда будет мнение у американцев о нашей доблестной полиции? Правильно: там служат одни идиоты.

Сидя за столом в гостиной Хейлов, Стайлз давно перетек от темы уроков в дальне дали, куда его завлек разум. Не обращая внимания на то, что Дерек, тут же делавший свои уроки, просто гыкает и хмыкает в паузах и просто так, даже не вслушиваясь в звуковой аккомпанемент, создаваемый мелким. После пожара, считая себя обязанным Стайлзу, Дерек перестал шарахаться от него и отталкивать от себя. И оказалось, что это будто переключило какой-то тумблер внутри Стилински-младшего. Он больше не лип к Дереку, как липучка, не надоедал и перестал раздражать.

– Как это так? Доверить поимку серийного маньяка одному-единственному эксперту? Папа и я, мы бы как минимум троих заставили провести графологическую экспертизу, чтобы перестраховаться. А если бы у нас появился подозреваемый, то мы бы его под микроскопом до самых пеленок потрясли! Если бы я или папа расследовали это дело, то мы уже давно поймали Зодиака, и фиг бы он от нас ушел!

– Стайлз, думаю, Дерек давно уже понял, что ты – самый крутой будущий Бэтмен, а пока – всего лишь его помощник – Робин. Если ты уже сделал свои уроки, то не мешай делать их Дереку, а если нет…

– Мама! – Стайлз все еще пользовался каждым моментом, чтобы обнять Клаудию так крепко, как только было в его силах. Стремительно набирающая здоровый вес и хорошея день ото дня, миссис Стилински тихо засмеялась и потрепала сына по макушке.

– Спасибо, – с искренней признательностью глянул на нее Дерек, доказывая тем самым, что болтовня Стайлза мимо его ушей не пролетала.

– О чем шла односторонняя беседа? – присев перед сыном на корточки, Клаудия пригладила торчавшие во все стороны вихры и отметила про себя, что стоит сказать Джону, чтобы тот отвел сына в парикмахерскую.

– Стайлз дорвался до фильма «Зодиак» и теперь разбирает его покадрово, – откинулся на спинку стула Дерек. – Хотя кое в чем я с ним полностью согласен: копов там выставили идиотами.

– Ну, раз уж вы оба так считаете, то скорее всего, так оно и есть, – встала на ноги Клаудия. – Сынок, ты уроки уже сделал?

– Фу, легкотня, – презрительно наморщил нос Стайлз. – К тому же – скучная легкотня.

– Так может, стоит подумать о более… ускоренной программе обучения? – осторожно спросила Талия, перешагивая через порог и легко вливаясь в беседу. При виде матери Дерек напрягся и будто замкнулся в себе.

– Не хочу, – быстро замотал головой Стайлз. – Это значит, что я буду учиться с придурками вроде Дерека, которые будут надо мной смеяться, потом окажется, что я в выпускных классах, а мне некого пригласить, потому что все девчонки старше меня и ни одна не захочет идти с сопляком. А потом я поступлю в колледж и там тоже буду самым младшим, и никто не будет звать меня на вечеринки, потому что я несовершеннолетний сынок шерифа. Не в том смысле, что несовершеннолетний, а правда мелковозрастный. Да ну, нафиг! Лучше я здесь в школе буду учиться, со всеми вместе, и назло Джексону пойду на выпускной бал с Лидией, и вообще… я не хочу отсюда никуда уезжать.

– Какая интересная интерпретация ускоренного обучения, – картинно облокотившись на дверной косяк, Питер скрестил руки на груди и приподнял бровь. – А ты не думал, Стайлз, что именно благодаря тому, что ты будешь самым младшим, девочки будут соревноваться между собой, кто первая успеет приобщить тебя к взрослой жизни?

– Так, Питер! – гневно замахала на брата руками Талия. – А ну, кыш отсюда, и не забивай голову ребенка всякими пошлостями!

Вот только, судя по заблестевшим карим глазенкам, слова змея-искусителя упали на благодатную почву. Покачав головой, Клаудия переглянулась с Талией и пожала плечами.

Поделиться с друзьями: