Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Я никогда вас не полюблю
Шрифт:

— Позавтракаете с нами? — вежливо предложил муж.

— С удовольствием. А после мы поговорим о наших делах, — устроился за столом нежданный гость.

Настроение мгновенно омрачилось. Неужели нагрянули неприятности? Щемящее чувство одиночества вновь накрыло с головой, прямо как недавно утром.

Вопреки ожиданиям лаэр Билд вел непринужденную беседу. Расспрашивал о Тарагоне, интересовался, что успел выяснить о состоянии дел Дэрил и хвалил за предпринятые шаги. Мне было тоже интересно узнать о городе, в котором оказалась. Кроме вчерашних визитеров, поговорить

не довелось случая. Темы вчерашнего ужина крутились вокруг столицы. В общем, завтрак получился насыщенный информацией.

Обсудили дороги, налоги, цены на продовольствие и дрова. Обругали мздоимство на всех уровнях учреждений. Назывались имена тех, кому светило наказание за использование служебного положения.

Я видела, что Дэрил поначалу державшийся настороженно, постепенно оттаял и порой бросал на меня короткие взгляды. Темнота сверкала признанием, которое после прошедшей ночи я распознавала сразу.

— Как ни приятно ваше общество, лаэра, но пора заниматься государственными делами. Лаэр Ротварс, составьте мне компанию, — вежливо попросил представитель из столицы.

— Куда вы направляетесь? — Уточнил муж, прежде чем согласиться.

— К стражам. — Спокойно ответил Билд.

Почему-то сердце сжало нехорошее предчувствие.

— Лаэр Дэрил, — ухватила мужа за руку.

— Лаэра Тиоль? — Развернулся он ко мне.

— Возвращайтесь. Я буду вас ждать, — с беспокойством заглянула в глаза мужчины.

— Я обязательно вернусь, — он склонился и легко коснулся губами моих губ.

— Идемте! — Поторопил Билд, накидывая теплый плащ на плечи.

Дверь за мужчинами захлопнулась с громким стуком. Невольно вздрогнула и обхватила себя за плечи руками. Стало зябко и одиноко.

Время тянулось медленно. Вчерашние визитеры не приходили, видимо решив, что одного посещения достаточно для знакомства. Я слонялась по дому, отдавая распоряжения. Бралась за бухгалтерские книги, подсчитывала расходы, сверялась с чеками из лавок. Обычные занятия отвлекали ненадолго. Я ждала стука входной двери, оповещающем о приходе мужа.

Слуги слонялись тенями, обращаясь в случае крайней необходимости. Сиета, видя мое хмурое настроение, старалась лишний раз не попадаться на глаза. В какой-то степени я была ей благодарна за проявленную тактичность.

Лаэр Дэрил не пришел к обеду, и ужин остывал на столе. Есть не хотелось совершенно. Я сидела за накрытым столом, не притронувшись к еде. Не могу с уверенностью сказать была это рыба или фаршированные овощи. Отдавая распоряжение об ужине, просто согласилась на блюда, предложенные кухаркой.

Часы неумолимо отсчитывали минуты. Темнота за окном сгущалась.

— Лаэра Ротварс, уже поздно. Можно слугам уходить домой? — поинтересовался помощник мужа.

— Лаэр Дэрил не присылал никаких сообщений? — встрепенулась я.

— Нет, лаэра.

— А лаэр Билд?

— Нет, лаэра. Я слышал, что он покинул город, — вежливо поклонился Морн.

— Вот как? Благодарю. Конечно, отпускайте всех по домам, — распорядилась я, почувствовав облегчение после известия об отъезде темного.

Вскоре

в доме повисла гнетущая тишина. Я сидела в гостиной, устроившись в кресле. Мне не хотелось пониматься к себе в комнату, предпочитая встретить запоздавшего Дэрила в гостиной. Время шло, дежурные свечи давали достаточно освещения, чтобы продолжать бодрствовать.

Не знаю когда, но видимо, я все же уснула. Утром меня разбудил отдаленный звук захлопнувшейся двери. Первой в дом пришла кухарка. Я быстро поднялась и поспешила на кухню.

— Лаэра Ротварс? — удивилась сухопарая женщина.

— Вы ничего не слышали в городе о моем муже? — спросила ее, опасаясь услышать ответ.

Не мог Дэрил затеряться в провинциальном городе. Если он не пришел домой, значит, с ним что-то случилось!

— Простите, лаэра Ротварс. Я ничего не слышала, — пожала плечами женщина.

Когда бы она успела обменяться слухами? Вчера ушла поздно вместе со всем, сегодня пришла раньше других.

В кабинете Дэрила вызвала помощника мужа, проживающего в нашем доме.

— Лаэр Морн, отправьте посыльных на розыски лаэра Ротварса. Он не пришел ночевать, и я беспокоюсь о нем, — тоном, не терпящем возражений приказала я.

— Слушаюсь, — Морн остался недовольным моим приказом.

— В последний раз они с лаэром Билд отправлялся к стражникам. Начните розыски оттуда, — посоветовала вновь, — По крайне мере, мы сможем узнать в каком направлении продолжить поиски.

— Если бы позволила лаэра …

— Не позволю. Мы будем его искать, — возразила, не дослушав.

Морн отправился к стражникам, а я осталась в доме, нервно измеряя гостиную вдоль и поперек. Сиета пыталась что-то сказать насчет завтрака, но я отмахнулась от ее слов. Единственное, на что согласилась, освежиться после ночи, проведенной в кресле.

Умыться и сменить платье на кофту и юбку не заняло много времени. Закрученная на затылке коса решила проблему с прической. В любой момент я могла выйти из дома, накинув теплый плащ и приколов шляпку.

Морн вернулся не один. По обе стороны возвышались стражники.

— Где мой муж?! — решительно подошла к мужчинам.

— Арестован, лаэра Ротварс, — печально выдохнул Морн и оглянулся на сопровождающих, — к нам пришли с обыском.

— Вы догадались арестовать наместника?! — Грозно прикрикнула на стражников, — Как вы посмели! Лэр лично назначил моего мужа!

— Не ругайтесь, лаэра, — добродушно улыбнулся один из стражников. — Наше дело маленькое. Сказано: «проведи обыск!», мы и проводим. А кого и за что арестовали, мы не отвечаем.

— Лаэра Ротварс увез с собой лаэр Билд, — встрял Морн.

— Билд. Посланник из столицы по секретному делу. Билд, — пробормотала тихо себе под нос, — Значит, вот зачем он приезжал.

Принять решение не составила труда.

— Сиета! Плащ, шляпку! — выкрикнула я.

— Лаэра Ротварс. Обыск, — напомнил Морн.

— Займитесь этим. Я в город, — сухим тоном отдала распоряжение.

— Лаэра Ротварс, мне вас сопроводить? — поинтересовалась Сиета.

— Нет. Сама справлюсь.

Поделиться с друзьями: