Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Я вам любви не обещаю
Шрифт:

Оказавшись дома, она тотчас вручила Дарье подарок и улыбнулась тому, с какой искренней радостью и благодарностью горничная приняла сей скромный дар. Вволю налюбовавшись изящной вещицей, Дарья спохватилась:

— Его сиятельство заходили поутру, покамест вас не было, — неловко переминаясь с ноги на ногу, опустила глаза Даша.

— Георгий Алексеевич что-нибудь оставил для меня? — старательно изображая равнодушие, поинтересовалась Верочка.

— Письмо на столе в гостиной.

Стараясь ступать неспешно, Верочка прошла в комнату и взяла со стола коротенькую записку. Граф извещал о том, что будет несколько дней отсутствовать

в столице. Ни слова о прошлой ночи, ни слова о чувствах, ни слова о любви. Впрочем, любви он ей как раз и не обещал. С тяжёлым вздохом Вера опустилась на стул, смяв в кулачке записку. «Ну, уж коли он не любит меня, то и ему ни к чему знать о моих чувствах, — подпёрла щёку рукой Верочка. — Надобно дальше жить». И пусть она согрешила, но её не постигла кара небесная, не поглотила геенна огненная, ничего вокруг не изменилось, за исключением того, что отныне ад существовал в её собственной душе.

Стараясь отвлечь себя от грустных мыслей, она вспомнила о своём последнем разговоре с князем Уваровым. Что ж, место жительства у неё теперь имеется, стало быть, пришла пора попросить Николая Васильевича вернуть её вещи, которые остались в поместье Уваровых.

Глава 18

— Вы, маменька, поезжайте, коли собрались, а я остаюсь, — сложив руки на груди, Олеся отвернулась от матери и сестры.

— Олеся, голубушка, ну чего ты упрямишься? — попыталась вразумить младшую дочь Татьяна Михайловна. — Неужто не понимаешь, что исключительно тебе мы обязаны сим приглашением?

— Это вы, маменька, не понимаете, что Георгий Алексеевичу до меня нет никакого дела, — возразила Олеся. — Не стану я ему навязываться.

— Глупости! — отложила книгу Натали, глядя на сестру. — Разве нас граф Бахметьев пригласил? Что с того, что мы поедем по приглашению Лидии Илларионовны?

— Благодарю покорно. Я думала, что хоть ты, Натали, меня поймёшь, — взволновано прошлась по комнате девушка. — Ты бы смогла встретиться с человеком, который обошёлся с тобой подобным образом?

— Не понимаю, — пожала покатыми плечами Наталья. — Видит Бог, не понимаю.

— Ты мне не ответила, — пристально глядя в глаза старшей сестре, пождала губы Олеся.

— Да, смогла бы, — поднялась с кресла Натали, отвечая сестре столь же пристальным взглядом. — Да будь у него хоть гарем наложниц, я бы своего не упустила! В конце концов, ты с ним под венец пойдёшь, а не гувернантка.

— Девочки! — поражённо ахнула Татьяна Михайловна, придя в ужас от того, что воспитанные в строгости барышни обсуждают столь неподобающие вещи.

— Маменька! — хором ответили сестры, повернувшись к матери.

— Коли речь о том зашла, — задумчиво молвила Татьяна Михайловна, — так позвольте и мне сказать. Я всецело согласна с Натали, Олеся. Не стоит упускать подобной возможности из-за слухов.

— Слухи! — воскликнула девушка. — Да я собственными глазами видела всё.

Татьяна Михайловна сердито забарабанила пальцами по подлокотнику кресла.

— Ma ch`ere fille (Моя дорогая девочка), хочу заметить, что у твоей тётушки были собственные причины, дабы расстроить ваши отношения с Георгием Алексеевичем.

— Это какие же? — прищурилась Олеся.

— Тебе вовсе не надобно знать о том, — отвела глаза генеральша. — Довольно того, что я о том знаю и, поверь мне, ваша размолвка с графом яйца выеденного не стоит.

— Барыня, — заглянул в гостиную лакей, —

так багаж сносить вниз?

— Сноси, голубчик, сноси, — закивала головой генеральша.

Олеся тяжело вздохнула, понимая, что в этом споре с матерью и сестрой на этот раз потерпела поражение. Поднявшись с кресла, генеральша подошла к дочери и, обняв её за плечи, развернула девушку к зеркалу.

— Олеся, ma bonne, погляди на себя. Ты же у меня красавица. Неудивительно, что Георгий Алексеевич тобой заинтересовался.

Олеся поправила медово-рыжий локон, кружево на воротничке и улыбнулась собственному отражению. И пусть у неё ещё оставались сомнения, все же слова матери вселили в неё надежду, что все ещё может измениться, и Бахметьев на самом деле не так равнодушен к ней, как показалось в тот момент, когда она застала его в старом флигеле с гувернанткой в поместье старухи Уваровой.

Поднявшись в свои покои, mademoiselle Епифанова довольно долго присматривала туалет для визита в Бахметьево, остановив свой выбор на довольно скромном платье палевого цвета. Хотелось предстать перед графом и его матерью в наилучшем виде. Изумрудно-зелёная ротонда и шляпка в тон с белым пушистым пером довершили облик, выгодно подчеркнув матовую бледность лица, придав взгляду загадочную глубину. Олеся повертелась перед зеркалом, окинув себя придирчивым взглядом, и оставшись полностью удовлетворённой собственным обликом, изволила спуститься.

Глава семейства Андрей Павлович, безусловно, понимал всю подоплёку нынешнего визита в Бахметьево, но предпочёл делать вид, что сим приглашением Лидия Илларионовна всего лишь отдавала дань добрососедским отношениям. Усаживаясь в экипаж, генерал уже предвкушал все прелести осенней охоты на уток в компании молодого графа. Ехать было недалеко. Сытые холёные лошади резво взяли с места, и уже спустя два часа экипаж семейства Епифановых свернул на дорогу, ведущую к усадьбе Бахметьевых.

Лидия Илларионовна гостей встретила радушно, прямо в передней огромного особняка. Георгий Алексеевич в выражениях радости по поводу прибытия семейства Епифановых в родовое имение был более сдержан, чем его маменька. Олеся вошла последней и, стушевавшись под насмешливым взглядом молодого графа, малодушно спряталась за спину старшей сестры.

— Bonne journ'ee, Георгий Алексеевич, — не поднимая глаз, поздоровалась девушка, когда Бахметьев приблизился к ней, после того, как поприветствовал всех членов её семьи.

— Mademoiselle, позвольте заметить, что вы очаровательны нынче, — обронил Бахметьев, поднося к губам изящную кисть, затянутую в перчатку из тонкой белой лайки.

Олеся подняла голову и, разглядев ссадину на лице Бахметьева, тихо ахнула:

— Бог мой, Георгий Алексеевич, — девичья ладошка скользнула на его плечо, и девушка поднялась на носочки, дабы лучше рассмотреть, — что у вас с лицом?

— Пустяки, — мелькнула едва заметная улыбка на губах Бахметьева, — мне следовало быть более внимательным при фехтовании.

Взгляды графа и mademoiselle Епифановой встретились. Щёки Олеси порозовели, осторожно вытащив свою ладошку из его руки, девушка смущённо улыбнулась.

— Мы со своим визитом, наверное, оторвали вас от дел службы?

— Нисколько, — тотчас ответил граф. — Я искренне рад видеть вас в своём доме.

Прислуга занесла багаж, дворецкий поспешил сопроводить господ в приготовленные комнаты, а мать и сын Бахметьевы остались наедине.

Поделиться с друзьями: