Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Яд бессмертия
Шрифт:

— Пибоди!

— Да, простите.

— Ничего. Я тоже испугалась, когда попала сюда впервые.

— Невероятно! — Пибоди перевела взгляд на Еву. — И сама вы выглядите здесь по-другому… — Она прищурилась. — Нет, правда! Кажется, постриглись, и брови… — Она подалась вперед. — А кожа!

— Просто косметическая маска, — поморщилась" Ева. — Ну, что, займемся делом или сперва сказать вам, как зовут мою косметичку?

— Мне это все равно не по карману, — жизнерадостно заявила Пибоди. — Зато у вас отменный вид. Понятно, почему вы взялись за свою внешность: ведь через две недели у вас свадьба.

— Не через две недели, а только

в следующем месяце.

— Должна вас разочаровать: следующий месяц уже начался. Что это вы нервничаете? — полюбопытствовала Пибоди. — Раньше этого за вами не отмечалось.

— Перестаньте, Пибоди. В конце концов, мы расследуем убийство.

— Так точно. — Пристыженная, Пибоди спрятала усмешку. — А я, признаться, думала, мы просто убиваем время в ожидании капитана Фини.

— В десять я допрашиваю Редфорда и не могу себе позволить просто так убивать время. Лучше отчитайтесь о том, что вы разузнали в клубе.

— Я принесла рапорт. — Пибоди достала из сумки дискету. — Я прибыла туда в пять тридцать пять вечера и обратилась к субъекту по кличке Крек, назвавшись вашей ассистенткой.

— Какое у вас сложилось впечатление о нем?

— Экзотическая личность, — усмехнулась Пибоди. — Сказал, что из меня вышла бы хорошая настольная танцовщица — у меня, мол, крепкие ноги. Я ответила, что занята.

— Умница.

— Он проявил желание сотрудничать. По-моему, его расстроило известие о гибели Хетты и о способе убийства. Она работала в этом клубе недолго, но он считал ее добродушной, способной и удачливой девушкой.

— Прямо так и сказал?

— На своем диалекте, разумеется. В моем рапорте дословно воспроизведены его выражения. К сожалению, ОН не указал, с кем она говорила после случая с Бумером. Объяснил, что в тот вечер был очень занят.

— Разбиванием голов.

— Вот именно. Тем не менее он назвал нескольких работников клуба и регулярных клиентов, которые могли видеть ее в чьем-нибудь обществе. Я зафиксировала их имена и показания. Правда, никто не заметил ничего странного или любопытного. Один из посетителей как будто видел, как она удалялась с кем-то в отдельный кабинет, но не запомнил время и не смог дать вразумительного описания ее спутника. Единственное, чего я от него добилась, что тот был «такой высокий».

— Очень выразительно.

— Известно, что Хетта ушла в четверть третьего ночи, примерно на час раньше, чем обычно. Сказала одной из девочек, что выполнила норму и решила отдохнуть. Показала целую пачку купюр, похвасталась клиентом, который готов платить за высокое качество обслуживания. С тех пор ее в клубе не видели.

— Тело нашли спустя три дня. — Ева отъехала в кресле от стола. — Если бы дело попало ко мне раньше, если бы Кармайкл так не ковырялся… Что ж, ничего не поделаешь.

— Говорят, она пользовалась успехом. На нее часто клевали.

— У нее был постоянный партнер?

— Серьезного и долговременного, кажется, не было. В клубах такого рода не поощряют встречи с клиентами на стороне, а Хетта была, судя по всему, настоящей профессионалкой. Она, конечно, меняла клубы, но пока что я ничего не нащупала. Может, она и работала где-то еще в ночь своей гибели, но об этом ничего не известно.

— Она употребляла наркотики?

— Понемножку. По словам тех, с кем я беседовала, ничего серьезного. Я проверила все, что имеется на нее в полицейских досье: ничего, кроме пары старых приводов за те же наркотики.

— Насколько старых?

— Пять

лет назад.

— Копайте дальше. Хетту я передаю вам. — Ева подняла глаза на вошедшего Фини. — Спасибо, что приехал.

— Извини, что опоздал: немыслимые пробки. Ура, пирожки! Привет, Пибоди.

— Доброе утро, господин капитан.

— Что-нибудь раскопала? У тебя новая блузка, Даллас?

— Нет.

— Тогда что же? Ты выглядишь как-то по-новому. — Он налил себе кофе, а Ева закатила глаза. — Я нашел того танцора с татуировкой в виде змеи. Мевис явилась в «Граунд Зеро» примерно в два ночи, заказала коктейль «Скример» и настольного танцора. Вчера я сам с ним поговорил. Он ее запомнил. Говорит, что напилась до чертиков. Он предложил ей список услуг, но она отказалась и уползла прочь.

Фини вздохнул и сел.

— Может, она навестила и другие бары, но там уже не пользовалась кредитной карточкой. Нам неизвестно, чем она занималась после того, как убралась в два сорок пять из «Граунд Зеро».

— Где оно, это «Зеро»?

— Кварталах в шести от места преступления. Уйдя от Пандоры, она двигалась поперек Манхэттена, смещаясь к даунтауну, и наконец оказалась в «Зигзаге». По пути наведалась еще в пять ночных клубов и всюду брала тройной «Скример». Непонятно, как она вообще устояла на ногах.

— Шесть кварталов, — пробормотала Ева. — Тридцать минут до убийства.

— Мне очень жаль, детка, но ее положение пока ни капельки не улучшилось. Теперь поговорим о записях охранных камер. Камера Леонардо была разбита примерно в десять вечера. В их квартале полно жалоб на детей, которые портят камеры, так что и эта могла отказать благодаря их шалостям. А вот камера у Пандоры была отключена с помощью кода. Никакой кустарщины и вандализма. Тот, кто это сделал, знал, что к чему.

— То есть и ее, и охранную систему?

— Видимо, — согласился Фини. — Зато на съемке в доме Джастина Янга я не нахожу никаких подчисток. Они с Джерри появились вдвоем примерно в час тридцать. Вышла Джерри одна в десять утра на следующий день. В промежутке — ничего. Но кое-что я все-таки откопал. — Фини выдержал эффектную паузу. — Там есть черный ход.

— Что?!

— Для персонала, ведет из кухни в грузовой лифт.

В лифте никакой охранной электроники. Обслуживает вес шесть этажей и гараж. В гараже охрана есть, на этажах тоже. Но… — Еще одна многозначительная пауза. — На лифте можно доехать до самого нижнего, служебного этажа, а там тоже нет камеры слежения.

— Значит, они могли выйти незамеченными?

— В принципе да. — Фини залпом выпил кофе. — Зная здание, систему наблюдения, а также сумев подгадать время ухода, чтобы не столкнуться ни с кем из персонала.

— Это бросает новый свет на их алиби. Молодец, Фини!

— Лучше деньгами. Или вот этими пирожками.

— Можешь слопать все до одного. Сдается мне, нас ждет новый разговор с юной влюбленной парой… Интересная компания! Джастин Янг раньше спал с Пандорой, а теперь состоит в интимных отношениях с Джерри Фитцджеральд — одной из деловых партнерш Пандоры и ее главной соперницей на подиуме. И Фитцджеральд, и Пандора мечтают сделать карьеру в кино. Появляется Редфорд, кинопродюсер. Он заинтересован в сотрудничестве с Фитцджеральд, работает с Янгом, спит с Пандорой. Все четверо собрались у Пандоры в ночь убийства: она сама созвала гостей. Непонятно, зачем ей понадобилось свести вместе соперницу, бывшего любовника и продюсера?

Поделиться с друзьями: