Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Япония и её секреты
Шрифт:

Не обращая на него внимания, я повернулся к Токугаве.

— Объясните мне один момент. При чём тут его позор, если этот, — указал я на всё ещё бессознательное тело, — сам нарвался?

— Тут дело в традициях. Понимаешь, он отвечает за него головой. И пока он жив, никто не должен причинить вред наследнику. Ты своим поступком не только нанёс ущерб чести наследника, но и обесчестил его охрану, которая не смогла предотвратить это.

— А-а-а, ясно. Глупость какая. Накосячил он, а отвечает другой.

Я повернулся к воину.

— Что ж, я принимаю твой вызов, — выкрикнул я.

Прежде

чем дать утвердительный ответ, я получил молчаливое согласие японца.

Виктория было попыталась подойти ко мне, но её остановил Ланц, являющийся главой охраны и глазами короля. Это было нетрудно узнать. Я просто посидел в соседних каютах и послушал, о чём он там шепчется со своими подчинёнными. Кстати, с нами был и его сын. Только они это тщательно скрывали. И им это неплохо удавалось. Ведь сходство между ними было минимально.

Не прошло и минуты, как пространство вокруг нас очистилось. Мой противник был решителен, а его глаза пылали ненавистью ко мне. Странные они тут. Вот так умереть ни за что. Ладно, он сам себе злобный Буратино. Хочет умереть, его право.

Мы встали друг напротив друга. Я со шпагой, а у моего соперника в руках катана. Ещё на поясе у него висел вакидзаси. Хм-м. Было бы интересно сразиться с воином, использующим оба меча. Ичиро такого не практиковал. Интересно, почему?

— Кайто из рода Татибана, — представился он.

Что ж, мы люди вежливые, ответим тем же. И неважно, кем они нас считают.

— Артур Сергеевич из ордена «Искатели истины».

Услышав последнее, мышцы на надменном лице слегка дрогнули. Ага, значит, слышал про нас. Уже неплохо. А сейчас ещё и увидит в действии.

***

Минутой ранее.

Старик, склонившийся над телом своего ученика, осторожно подложил свой халат под его голову. Затем он поднялся и подошёл к сыну патриарха Токугава.

Наставник наследника Тамаки пребывал в недоумении. Потому как Кайто всем известен как отменный воин. Это признавали во всех родах. А сын Кенты, знал об этом наверняка.

— Ичиро-сан, почему вы допустили эту дуэль? Ваш ученик ещё так молод, он мог бы прожить долгую жизнь. Да, он был бы вынужден заплатить большую виру, но всё же остался бы в живых.

— Тосихиро-сан, — ответил сын патриарха Токугавы. — Во-первых, я рад вас видеть в здравии. Вы всегда отличались мудростью и рассудительностью. А мой отец ставил вас нам с братом в пример. Во-вторых, я его обучаю исключительно фехтованию. А насколько вы помните, я неплохой боец, — старик усмехнулся. Уже в юные годы Ичиро был почти непобедим среди своих сверстников. Он три года подряд легко одерживал победу, став самым успешным представителем своего рода. Потому фраза «неплохой боец» ему никак не подходила. Вот выдающийся — да. Но уж точно не неплохой.

— Этот парень разделает меня быстрее, чем вы успеете моргнуть. И это не фигура речи, а констатация факта. Сейчас вы сами всё увидите.

Тосихиро не поверил ни одному слову, но решил промолчать и устремил свой взор на дуэлянтов. Бой всё покажет. А там уж можно и поразмыслить над сказанным.

***

— Позволь мне спросить ещё раз, ты действительно хочешь умереть?

— Я опозорен тобой, и только

твоя смерть сможет смыть этот позор.

«Какой же он глупец», — подумал я про себя.

— Братишка, не убивай его, пожалуйста. Я знаю, ты добрый и сильный. Пощади его.

— Олька, я бы и рад, но традиции, чёрт их подери.

— Я понимаю. Рань его, сделай так, чтобы он не имел сил продолжать бой.

— Хорошо, — сдался я под её напором.

— Начали! — выкрикнул один из воинов и взмахнул белым платком, подавая сигнал к началу дуэли.

Кайто медленно направился ко мне, не торопясь начинать атаку. Видимо, он действительно слышал много слухов о нас, раз так осторожничает.

Выставив перед собой шпагу, якобы собираясь атаковать. Я, напитав энергией мышцы ног и рук, сделал стремительный рывок к сопернику. Вместо того чтобы ранить, я выдернул у него из рук оружие и рукоятью его же меча вдарил ему по носу. Мой соперник упал на пятую точку и замотал головой, силясь прийти в себя. Несмотря на то, что я ударил довольно-таки слабо. Напитанные мышцы — это вам не просто так.

— Моя победа, — приложив киссаки к шее, произнёс я. — А теперь слушай внимательно. Твоя жизнь более не принадлежит тебе. Я могу убить тебя, когда захочу. С этого дня служишь мне. Я запрещаю тебе делать сэппуку. В случае неповиновения я объявлю твоему роду войну. И не успокоюсь, пока не вырежу последнего члена твоего рода. Тебе всё ясно? Или мне сразу следует направиться к дому Татибана? — Поверженный воин отрицательно закачал головой.

В этот момент подошёл мой учитель.

— Кайто, то, что он сказал тебе, — это не пустые слова. Он действительно способен на это. Позже, когда ты увидишь его в деле, ты сам будешь умолять его взять в жёны твоих дочерей. Я, Ичиро Токугава, даю тебе на то своё слово.

Мужчина опустился на колени и поклялся, что не причинит мне вреда. Я вернул ему оружие и велел следовать за мной. Оказалось, что в этой стране рабство является обычным делом: проигравший самурай становится собственностью победителя. Хотя это и не совсем этично, но зато этот человек остался жив.

Когда мы уходили, я заметил любопытный взгляд старика из рода Тамаки. Впрочем, таких удивлённых людей было здесь немало.

Подойдя к делегации, я спросил у Виктории, куда они направляются и следует ли нам проводить их. Она ответила, что их пригласили во дворец главы Токугава.Так же им выделили людей для охраны из личной гвардии клана. В нём состоится приём в их честь. Саму же Викторию, согласно местным правилам этикета, примут примерно через месяц.

Перед тем как покинуть их, я прошептал ей на ушко:

— Милая, если случится беда, вывеси в окно красный платок. Фулгур сообщит мне, и я приду на помощь, — она кивнула.

Пожелав ей удачи, я вместе с друзьями отправился на поиски гостиницы. Пробираясь сквозь толпу, которая расступалась передо мной, я с удивлением отметил, насколько сильно здесь различаются сословия. Одни были одеты как знать, в то время как другие носили грязную и изношенную одежду. Последних было гораздо больше.

Да уж, не такой я представлял себе Японию, слушая рассказы японца. Мне казалось, люди здесь как-то будут более равны что ли. Не знаю почему мне так показалось.

Поделиться с друзьями: