Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Япония и её секреты
Шрифт:

Тогда глава рода Отомо медленно вышел во двор, где должна была быть находится охрана, желая высказать ей всё, что он о ней думает. Да только все оказались мертвы. Через мгновение почти два десятка человек выскочили из своих укрытий и атаковали мужчину. Случилось это из-за того, что увидели они не того, кто должен был выйти, а значит, задание не выполнено. А их наниматель провала не прощает.

Увидев всю эту толпу вооружённых людей, надвигающихся на него с понятной всем тут целью, мужчина расстроился. Нет, не из-за надвигающейся угрозы, а из-за того, что он так и не увидит своего наследника. Видимо, кто-то там наверху принял решение,

что тебе, Юдай, просто не суждено. Усмехнувшись своим мыслям, он бросился в атаку, стремясь захватить с собой как можно больше врагов. За это время его жена должна успеть совершить необходимый ритуал, чтобы не быть опозоренной.

— Я вас всех убью, — закричал он, бросаясь в атаку.

В следующий миг двор наполнился звуками стонами.

***

Утро следующего дня.

Я сидел в окружении друзей. Мы завтракали, сегодня должен состояться полуфинальный, а затем и финальный бой Гарда. Да, мы верим в него, а что тут такого? Стоило мне поднести ко рту вкусняшку, как в таверну, где мы засели покушать, вбежал запыхавшийся Ичиро.

— Артур, где ты был сегодня ночью?

— Ни тебе «доброе утро», ни «здравствуйте». Учитель, и где ваша японская учтивость?

— Мне не до шуток. Отвечай, где ты был ночью?

— Дома, где же ещё. Ночью люди спят обычно. По крайней мере, я так и поступил, лёг спать.

— Кто-то может подтвердить твои слова? — сел он к нам за стол.

— Нет. Я был один. Мы так знатно вчера погуляли, что не было никаких сил, вот я и отправился спать раньше всех.

— Кто-то видел, как ты заходил в дом?

— Да… Вроде. Точно не помню.

— Соберись, это важно.

— Да что случилось-то? — немного вспылил я. Ну не люблю, когда меня допрашивают.

— Ночью некто пробрался в поместье Отомо, вырезал стражу, а затем убил Юдая и его жену.

— В смысле? Как убили?

— Это ещё ладно, говорят, это всё сделал ты. Снаружи стоят стражи порядка. И только из уважения ко мне они не вошли сюда тебя арестовать.

— Я?!

Хм, а не об этой ли провокации предупреждал меня Мицуо?

От такого заявления весёлый настрой, царивший за столом, испарился, как роса с утренней травы при лучах солнца.

— Ученик, у них есть весомые доказательства. Так мне сказал отец.

— Что за чушь. Артур не мог такого сделать, — вступился за меня Тиль. — Ичиро, вы же знаете его столько лет. Зачем ему такое делать?

— Знаю и поэтому не понимаю.

— Это подстава, — высказался Гард, и все за столом с ним согласились.

— Хорошо. «Что нам делать?» — спросил я, понимая, что от проблемы не уйти.

— Через час состоится суд. Обычно это занимает месяцы, но из-за турнира все главы входящих в судебную комиссию находятся в городе, а потому всё пройдёт весьма быстро. Там тебе необходимо будет доказать, что ты не убивал.

— Погодите. Как это мне доказать? А почему не им надо доказать, что это я убийца?

— Вопросы потом. Пошли. Все уже собрались, ждут только тебя.

— Как скажете. Так, народ, увидимся на турнире.

— Ага, сейчас, — хищно улыбнулся Этьен. — Чтоб потом слушать от других, какое там было шоу. Нет уж, спасибо. Хочу всё видеть собственными глазами.

В итоге пошли всей толпой, отчего три десятка стражников знатно так напряглись.

Примерно через час мы подошли к большому и красивому зданию. Оно было выполнено из камня и украшено лепниной, которая не соответствовала

японским традициям. Судя по некоторым из них, очень уж они похожи на те, что имеются на стене центрального строения в деревне Хида, здесь снова поработал Астапов, и если это так, то он настоящий мастер своего дела. Здание вызывало уважение одним своим обликом, а большие окна придавали ему величественный вид.

Кстати, в этом здании проводились разбирательства исключительно для представителей знатных родов. А поскольку я посол ордена да к тому же гость Токугава, то моё дело будет рассматриваться судом благородных.

Ну что ж, посмотрим, какие «благородные» собрались здесь. Чую, будет весело.

Нас провели в большой зал. Здесь уже было множество народу. Криков или чего-либо подобного при нашем появлении не звучало. Всё-таки не на базаре находимся. Но недовольных и тем более злых взглядов, скошенных на мне, было немало.

Меня попросили занять место у центральной трибуны. Перед мной находился длинный стол, за которым сейчас восседало несколько человек.

Слева направо — Эйто Накао, Бунта Тамаки, в центре — Кента Токугава. Далее — Аюки Миёси и ещё один незнакомый мне старик. Из какого он рода, я был не в курсе, да это и не важно.

Слово взял председатель суда.

— Артур Сергеевич. Род Отомо обвиняет вас в убийстве своего главы, Юдая, и его жены Эрико Отомо. Вы согласны с их обвинением?

— Нет. Я вчера спал дома и никуда не ходил. Никого не трогал.

— Лучше рассказать правду, молодой человек, — произнёс Эйто. — Так вы всем сэкономите время.

— Для кого лучше?

— Для всех, — ответил он мне, перебирая чётки.

— Я уже сказал, где я был. Это первое. Второе, мне сообщили, что у вас есть доказательства. Прошу предъявить их мне для ознакомления. Я как обвиняемый имею на это полное право.

— Так и есть, у вас есть такое право, — подтвердил мои слова тот старикан, что не представился.

В зал внесли коробку, где лежали якобы доказательства. Затем мужчина, одетый в чёрную юкату и стоявший всё это время у стола, явно местный служащий, начал их доставать по одному, демонстрируя всем собравшимся и давая комментарии к ним.

— Вот это флакон из-под эликсира. Которыми пользуются искатели из ордена «Искателей истины». Здесь, как вы видите, на дне имеется клеймо ордена. Вот эти волосы, схожие как длиной, так и цветом с обвиняемым, — он подошёл ко мне, приложил и, удостоверившись в схожести, отошёл. — Они были обнаружены в руке убитой Эрико Отомо. А вот это, — из коробки он достал последний предмет, — есть орудие убийства. В нём мы опознали меч Харуки Тамаки, тот, который был передан в качестве награды за спор Артуру Сергеевичу при множественных свидетелях.

Обвинение утверждает, что подсудимый своими действиями хотел подвести наследника Тамаки под суд, чтобы все поверили, что именно Харуки совершил убийство, а не он сам.

Из показаний свидетелей стало известно, что Артур Сергеевич, действующий посол, с самого начала знакомства неоднократно конфликтовал с владельцем меча. Из-за этого он принял решение устранить оппонента, совершив убийство и подбросив меч как доказательство.

— Что вы можете сказать в своё оправдание? — это спросила Миёси. Она понимала весь фарс данного собрания, но ничего не могла поделать. А по ней самой можно было прочитать: «Ну что, мальчик, покажи, как ты сможешь выкрутиться, а я с удовольствием на это посмотрю».

Поделиться с друзьями: