Явление магического договора
Шрифт:
Герцог-младший слушал веселый пересказ ночных подвигов своих дружков во главе с графом Ванским, когда раздался нервный стук и в дверях показался начальник его личного караула.
— Что такое, Брамс? — герцог приготовился идти к отцу или матери, ожидая вызова от них, но услышал невероятное:
— Тут вам крысу принесли, ваша светлость. Говорят, это наш главный конюшенный. Заколдованный.
— Что? — вопль бы единогласный. — Что за шутки? — придворные не могли поверить в столь явную ересь.
— Вы сами посмотрите, — стражник отшатнулся, глядя на
— Давай сюда свою крысу! — раздалась дружная команда.
В комнату вошел грум, держа на весу большую черную крысу с золотой цепочкой на шее. Анрион внимательно посмотрел и ахнул — у крысы была человеческая аура.
— Это что же? — пораженно прошептал он. — Кто так смог?
Мужчины, столпившиеся вокруг грума и рассматривающие странную крысу, ничего не поняли.
— Ну, дрессированный зверек, и что? — маркиз Кресский помахал платочком перед мордой крысы. — Подумаешь, эка невидаль!
— Это человек, — герцог был хмур и озадачен. — Кто это сделал? — он вопросительно посмотрел на грума.
Тот слегка поежился, но храбро доложил:
— Лорда конюшенного превратила в крысу леди Изабель из рода Салливерн.
— Моя невеста? — граф Ванский побледнел, схватившись за грудь.
— Невеста из рода Салливерн? — мужчины дружно сделали шаг назад. — О, дружище, мы тебе сочувствуем! Но когда и как это могло случиться? Когда ты сделал ей предложение? Ты же не хотел жениться!
Граф опомнился. И для чего он это ляпнул?
— Да предполагаемая невеста, предполагаемая! — поспешил исправиться. — Не знаете, что ли, что начался съезд моих невест?
Друзья дружно выдохнули.
— Знаешь, драгоценный наш, можешь выбирать кого хочешь, но только не Салливерн! — предупредили, боязливо глядя на крысу. — А то будешь постоянно бегать в таком же непотребном виде. Конюшенного можно привести в нормальное состояние? — этот вопрос был обращен уже к единственному среди них магу.
Анрион бережно погладил пальцем крысу по остренькой головке.
— Я — нет. И не умею, и сил не хватит.
От этого сокрушающего ответа бедняга конюшенный упал на спину и обреченно задрыгал лапками.
— Ооо… — грум положил сраженного горем конюшенного на диван. — Но кучер, привезший этих вспыльчивых леди, сказал, что снять чары нужно как можно быстрее, не то лорду понравится существование в виде этой твари.
— Никогда ни о чем подобном не слышал. — зачарованно протянул герцог, склоняясь над валяющейся на спине крысой с безнадежно раскинутыми по сторонам лапами. — Знаю только, что такое превращение возможно исключительно по согласию жертвы.
— Так лорд главный конюшенный сам и согласился, — наивно подтвердил грум. — Так и сказал, превращайте, мол, меня давайте поскорее!
— Глупец! — резюмировал Анрион. — Разве можно говорить такие вещи?
— Я бы тоже так сказал, просто для смеху, — нервно признался маркиз Кресский. — Откуда же мы знали, что этого делать нельзя, если не хочешь стать такой же мерзкой тварью?
Единственный, кого
встревожило вовсе другое, был кузен герцога.— Ты сказал — гостьи? Их что, несколько? — Криспиан нервно покрутил головой, будто ему жал тугой воротник.
— Две сестры, — с готовностью доложил грум. Ему ужасно нравилось быть в центре внимания важных господ. — Совершенно одинаковые, только платья по цвету отличаются. А лица один в один. Не отличить.
— Интересно бы на них посмотреть, — уверенного в себе красавца графа Рионского не особо тревожила возможность превращения в зверька. — Никогда не видел одинаковых близнецов.
— Да опасно с ними рядом находиться-то, — грум нервно вздохнул. — Они еще приехать не успели, а уже огнем толстенную стену конюшни прошибли. Поссорились из-за того, кто старше.
— Каменную стену пробили? — про крысу враз все забыли. — Как это?
— Да одна из них швырнула огонь в другую, та его отбила прямо в стену, и получилась огромная дыра, — груму самому казалось, что он рассказывает какие-то дикие сказки.
— Пошли посмотрим! — маркиз Кресский первым выскочил из двери и помчался вниз, прыгая через несколько ступенек.
Остальные торопливо рванули за ним. В комнате остались только герцог, граф Ванский и грум.
— Эй, а как же быть с ним? — груму не хотелось больше таскаться со столь сомнительной тварью, как превращенный в крысу конюшенный.
— Да оставь его здесь, никуда он не денется, — легкомысленно предложил граф.
— Ваше сиятельство не помнит, что во дворце полно кошек? — предусмотрительно напомнил ему грум. — Главный конюшенный никуда не денется, это вы правы, особливо когда встретит кошку.
— Дьявол! — Анрион пошарил взглядом по сторонам. — Криспиан, ты не помнишь, где клетка, в которой жил тот горластый попугай, подаренный мне какой-то дурочкой? Он еще улетел потом куда-то? Хорошо, что его не поймали, а то надоел он мне хуже приглашаемых матушкой приставучих девиц.
Граф пожал плечами, давая знать, что вопрос явно не к нему.
Герцог схватился за сонетку и принялся яростно ее дергать. Тут же вошел камердинер и пораженно замер, уставившись на крысу, валяющуюся пластом на дорогом диване красного дерева. Конюшенный под его негодующим взглядом тут же сел и аккуратно обвил хвостиком лапки, весь такой благонравный и послушный.
— Клетка попугайская где? — Криспиан, которому хотелось побыстрее взглянуть на изуроченную магинями стену конюшни, нетерпеливо притопнул. — Давай быстрее, мы пошли на дыру смотреть!
— Куда она денется, дыра эта, — с меланхоличным выражением заметил Анрион. — Кто ее заделывать-то будет прямо сейчас? Особенно когда на нее скоро сбежится любоваться если не весь дворец, то половина точно.
Вспомнивший о поручении Поль исчез и вернулся через пару минут, неся довольно большую клетку из потемневшего серебра. Анрион поставил ее перед крысой, распахнул дверцу и предложил:
— Прошу! Это исключительно для вашей безопасности, лорд. Сами понимаете, кошка может появиться буквально ниоткуда.