Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Явление магического договора
Шрифт:

— Вот ваша паутина, ловите! — воскликнула его воительница и бросила ему пуговку. Он машинально ее поймал, ощутив в руке что-то пушистое и неприятно холодное.

— Все, теперь вы наш должник! — строго заявила вторая и сделала отвращающий жест.

Он хотел сказать, что на него подобные глупости не действуют, но внезапно дернулся и проснулся, чуть не упав со своего ложа.

Глава 19

Кариссо сидел на тахте, недоуменно моргая и пытаясь осознать, что это с ним было? Странный сон? Поднес к лицу правую руку, увидел жемчужную пуговицу с намотанной

на ней прозрачной, невидимой и лишь едва ощущаемой паутиной, и поразился. Итак, эти лихие сестренки вытащили его сознание к себе точно так же, как в прошлую ночь он сделал это с одной из них. Но нужно признать, у них это получилось куда действеннее. К тому же они умудрились передать ему во сне материальную вещь, что под силу только самым сильным магам.

Бережно опустив драгоценную жемчужинку в пустую жестяную коробочку из-под пасталара и аккуратно закрыв крышкой, Кариссо призадумался. Налил в высокий стакан прохладительного напитка из кувшина, стоящего рядом на низком столике, и залпом выпил. Пересохшее горло увлажнилось, и маг протяжно вымолвил:

— Теперь я их должник. Никогда бы не подумал, что такое возможно! Я — и в кабале у каких-то незрелых девчонок!

Тут он вспомнил, как непочтительно они назвали его стариканом и посуровел. Он вовсе не старик, как они могли такое ляпнуть? Или с их юных лет он и в самом деле кажется таким? Эта мысль принесла вдруг сильную боль, и он попытался себя утешить: какое ему дело до того, что о нем думают эти чужие ему малышки? Ему должно быть все равно!

Вокруг чернела непроглядная южная ночь. Оглушительно стрекотали цикады, мешая думать. К тому же отчаянно захотелось есть, и он, захватив коробочку с паутиной, отправился в дом, намереваясь разыскать что-нибудь съедобное на кухне. Но его ожидал приятный сюрприз: Кайли встретил его у порога и пригласил отужинать в небольшую трапезную.

Там оказался накрыт овальный стол, на котором стола масса холодных закусок. Пока хозяин утолял первый голод, расторопный слуга сбегал на кухню и принес местный острый суп с несколькими сортами мяса и овощей. Кариссо он показался слишком уж пряным на его северный вкус, но тем не менее он доел суп весь и выпил легкого фруктового вина, гася пожар во рту.

Наевшись, поблагодарил Кайли, предупредил, что останется только на завтрак, и пошел в свои покои. Оставив коробку с паутиной рядом, на туалетном столике, чтоб не потерялась, лег на мягкую перину, набитую вычищенной шерстью высокогорной ламы, и пожелал снова увидеть ту сестру, что так легко противодействовала ему.

Желание вытащить ее к себе и наказать исчезло, но поговорить и понять, кто же она такая, захотелось еще сильнее.

Уснул и всю оставшуюся ночь пробирался сквозь густой зеленоватый туман, так и не пробившись к ней. Проснувшись, долго гадал, что это такое было — поставленная девчонками защита или нечто другое, связанное с ним самим?

Так ничего и не выяснив, позавтракал и, захватив коробочку с паутиной подчинения, переместился сначала в Бурминдию, чтоб не дать коварному королю Аджии возможности по остаточному следу разыскать тайное укрытие, и только потом в королевский дворец. Как маг и предполагал, там его уже ожидали.

Важный камердинер короля Максимиль, оповещенный о прибытии лорда настроенным на его появление маяком, пришагал к нему и, с насмешливым презрением глядя в глаза, приказал:

— Его королевское величество ждет тебя, маг, в своем личном кабинете! — и нагло прикоснулся к нему.

С ненавистью посмотрев на него, лорд Кариссо снял с себя не успевшую впитаться

небольшую паутинку подчинения. Слуга отшатнулся, не понимая, что произошло.

— Так это ты вешал на меня эту дрянь? — с тихой угрозой спросил маг.

Камердинер изумленно округлил глаза, не веря, что опутанный путами подчинения человек может возражать.

— Я видел, что ты маг, но создание такой вещи тебе не по силам. Кто тебе помогал и по чьему приказу ты действуешь? — Кариссо с трудом сдерживал рвущийся изнутри гнев.

— Ты не имеешь права так говорить! — прошипел Максимиль. — Ты просто кукла, послушная кукла!

— Я сейчас покажу тебе, какая я кукла! — с этими словами Кариссо открыл портал в подземелье, где висели амулеты поглощения магии и пинком вытолкнул камердинера в один из тайных казематов. — Мы еще увидимся, но не скоро! А пока посиди тут и вспомни, кто же твой настоящий хозяин.

Под заполошные вопли камердинера, что его тотчас хватятся и станут искать, закрыл портал и насмешливо уточнил:

— Никто тебя не хватится, голубчик, потому что вот ты, стоишь передо мной собственной отвратительной персоной! — и сотворил морок.

Походив вокруг недоуменно таращившего на него глаза копии Максимиля, постарался как можно достовернее воссоздать его ауру. Получилось не слишком хорошо, но магов такого уровня, чтоб распознать подмену, в королевском дворце не было. Или были, но он о них просто не знал? Ведь не подозревал же он об опутавшей его мерзкой паутине подчинения?

Эта мысль была на редкость неприятна, похоже, это расплата за излишнюю самоуверенность и глупую веру в собственную непревзойденность. Как и для господина Максимиля, точный морок которого стоит перед ним и покорно ждет команды.

— Можешь идти обратно к своему господину! — королевский маг остался доволен своей работой.

Камердинер с поклоном отправился выполнять свои обязанности. Немного подумав, Кариссо сотворил свою собственную копию и послал ее следом за слугой. Сам же сел напротив зеркала и принялся следить через него за передвижениями своих соглядатаев.

Это было забавно. Теперь, когда его не опутывала паутина, — вспомнив о ней, он вынул коробку с жемчужинкой из кармана, присоединил к ней частичку, приклеенную к нему камердинером короля, и осторожно переложил в серебряную креманку, стоявшую на столе. Жемчужинка вспыхнула, но тут же потухла.

Маг встревожился, испугавшись, что паутина сгорела, но она лишь стала полностью видимой. Зловеще ухмыльнувшись, Кариссо понял, что она вполне готова к новому использованию. Прочитав над ней формулу подчинения, вспомнил о короле. А не накинуть ли на Арустина Третьего эту милую паутинку? Причем так, чтобы снять ее с него никто не смог?

Напрасно он помог ему занять престол, обойдя старшего брата, хотя, похоже, сделал это, уже наполовину превращенный в марионетку и действуя по чужой указке. Может быть, настало время исправить эту оплошность?

Нужно разыскать кронпринца и убедить его в чистоте своих намерений. Хотя зачем разыскивать его, когда гораздо проще найти тех незнакомых магов, кто присутствовал на мнимой казни, и поговорить с ними? Они наверняка знают, где скрывается его высочество Маурин.

Но это все потом, вначале нужно выяснить, для чего его вызвал Арустин.

Кариссо глянул в зеркало. Созданные им мороки уже дошли до личного кабинета короля. Стоявшие у дверей стражники в сверкающих кирасах с алебардами крест-накрест раздвинули их перед ними, мороки неторопливо вошли внутрь. Низко поклонившись, псевдокамердинер довольно возвестил:

Поделиться с друзьями: