Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Язык легко мыслящих в диалогах, пословицах и поговорках
Шрифт:

хэромонт хавэй уолуй ёф хувэй дэрутэн // Директор поздоровался и велел садиться.

юр хахэй калэн хэримдайун // Он сообщил об изменении расписания уроков.

хэрэрит хасомовэтэй ём ханэн // Ученики зафиксировали эту информацию в своих дневниках.

емуу хэромонт хувэй хэрэкэн ёф думэй // Затем директор пожелал хорошей учёбы и вышел.

хэрэрит ёх дэрэтэй // Класс снова встал.

шэхэтэйуу хурэр хавэй дэрутуй ёф бэрэй хэримэн // После того, как закрылась дверь, учительница сказала ученикам усаживаться и продолжила урок.

ёр

пэсэй хутэн ерэу ханиномон // Я отослала вам предложение по электронной почте. (интернетом).

ёр пэсэй хутэн ерэу дакон // Я отослала вам предложение по обычной почте (транспортом).

пэсуй хусэмийэн ёрэу пэсфатоу // Вышлите мне эти книги бандеролью.

хахуй фамлинэн ерун // Сообщите ваш адрес.

ер фамэтопуй ёрийун ханомтоу // Вам необходимо зарегистрироваться на нашем сайте.

сэйоу хумуй сакховэн // Сначала придумайте логин.

емуу хумуй сокхавэн // Потом придумайте пароль.

суйоу хахуй пэспусомэн // Наконец введите адрес вашей электронной почты.

ёрий пэсэй хэспэсэн ёян фамэтэн // Вам отправлено письмо для подтверждения регистрации.

пэйуй хэспэсэн ёф дэмуй фамлиноу // Откройте письмо и пройдите по ссылке.

ёрий лэтэлой ерэу фамэтан //Благодарим вас за регистрацию.

боу ер дэмапой янэн ханомтоу // Теперь вам доступны все ресурсы нашего сайта.

ёллинэлорэл фамэтапай ёф ёлйонапай сакховул ёф сокхавул // При наличии персонализатора регистрация и последующая авторизация происходит без логина и пароля.

тэхуй хувимитэн // Обновите программу (приложение).

ханимэтуй // Введите (добавьте) новую запись.

ханимотуй // Откорректируйте запись.

ханимутуй // Удалите запись.

ханиматуй // Сохраните изменения.

фошатуй ханитэн // Скомпилируйте файл.

пусуй ханитэн // Скачайте (получите) файл.

пэсуй ханитэн // Закачайте (выгрузите) файл.

юпуй ханитэн // Скопируйте файл.

хановуй ханитомэн // Создайте новую папку (каталог).

фамотуй ханитэн ёмэу // Переместите туда файл.

енуй ханитийэн бамоф // Отсортируйте файлы по дате .

юнуй ханитийэн хавироф // Отберите файлы с раширением txt.

бонуй ханитэн // Откройте файл.

боболэлуй хэссусэн // Добавте бумагу в принтер.

хэссусонуй ханитэн // Распечатайте файл.

бануй ханитэн // Закройте файл.

ханавуй ханитэн // Удалите файл.

яш пинбут бушоу ёрий букдаракэвуй // В пятницу вечером пойдём на дискотеку?

еш лакэу хумулуй // Если не будет более интересных предложений.

басоу гош гуш гак гэк уанивай ёу юн ятун гок ланай жошэу ёф уавай емоу бэсэу // Поскольку зимой пауки, насекомые, земноводные, рептилии впадают в спячку, некоторые виды птиц перелетают на юг и обитают там до весны.

буаргук бзохгук шфагук ёф юм юн ятун гук юш уэшакай гушэн ёф гушахэн уанивай басоу // Медведи, ежи, летучие мыши, и другие некоторые виды млекопитающих, те, в рацион которых

входят насекомые и их личинки, впадают в спячку зимой.

тапахатовэй тапохэтэвой // Задание понял, приступаю исполнять!

ёравуй ерофуй // Отстань от меня! Иди куда шёл!

хунуй ломэн ёрисун // Забудьте всё, что между нами было!

ёр жунавэпуй пунавэпуй янэн // Я не хочу ничего ни видеть, ни слышать!

ёр лэмэпуй ни ёлэн // Я не желаю ни с кем видится!

ёр ярунэфой еф // Мне самой до себя!

фунэфуй ёрун // Держись от меня подальше!

фэнуфуй ёрун // Не приближайся ко мне!

о // вот это да! класс! ничего себе! во даёт! супер!

ём пушумой згукэхусон // Это - рисунок мальчишки (он - автор)

ём пушумой згукэхусэн // Это - рисунок мальчишки (он - персонаж)

ём пушумой згукэхусун // Это - рисунок мальчишки (он - владелец)

ём пушум уэхэрэуой // Это - детские рисунки (для детей)

ём пушум уэхэрууой // Это - детские рисунки (рисовали дети)

ёр дутой // Я иду (пешком, шагаю)

ёр дутой уэхэрэн // Я веду ребёнка (в садик)

ёр дутой уэхэрэл // Я иду с ребёнком (гуляю просто)

ер дутэй хэрфэлэл // Ты нёс портфель (в руках)

ер дутэй длафэлэн // Ты вёз баул (на колёсиках)

ёр лэмэй ерэл // Я встретилась с тобой (не намеренно)

ёр лэмэй ерэн // Я встретила тебя (намеренно)

ер тапэй ёмэн ёрэу // Ты сделал это для меня.

ер тапэй ёмэн ёрунуу // Ты сделал это из-за меня.

ер тапэй ёмэн ёрувон // Ты сделал это заместо меня.

ер тапэй ёмэн ёронэл // Ты сделал это вместе со мной.

ер тапэй ёмэн ёран // Ты сделал это ради меня.

ер лэсэй ёмэн // Ты надеялся на это.

ёр лэсэтэй ерэн ёмон // Я обещала тебе это.

ёр лэсутэй ерэн ёмон // Я обезнадёжила тебя на счёт этого.

ер попэй ёмэн // Ты имел это.

ёр попэтэй ерэн ёмон // Я снабдила (обеспечила) тебя этим.

ёр попутэй ерэн ёмон // Я лишила тебя этого.

ер жамэтэй // Ты включил свет (активировал).

ер жамутэй // Ты выключил свет (дезактивировал).

ёр ропэтэй шухэн // Я занавесила окно (одела).

йор ропутэй шухэн // Я разнавесила окно (раздела).

ёр хумэй ямэн // У меня есть идея! (я придумала кое-что).

ёр татой ууоугукэн // У меня есть собака (я опекаю собаку).

ёр сатаовой // У меня есть муж (я в замужестве).

ёр халэй пашатэн // У меня есть навык работы дизайнером (я практиковала дизайн).

ёр попой полуш мотропэкэн // У меня есть модные туфли (я имею модные туфли).

ёр лорой ёмовунэрэн // У меня есть знакомый здесь (я знакома со здешниим).

ёр рунахой калэн джулун болуу // У меня есть предчувствие скорой смены погоды.

ей фуйуй юй ёрий банафуй лэмэн // Пусть (даже если) будет дождь, но мы не отменим встречу.

фуйэпуй юш ёрий банапуй лэмэн // Пусть (хорошо бы) будет дождь, чтобы мы могли отменить встречу.

Поделиться с друзьями: