Юлька в стране Витасофии (сборник)
Шрифт:
Почувствовав себя лучше, Джокер убрал руку с Юлькиного плеча и начал идти самостоятельно.
— Удивительно: почему нет погони? — оглядываясь назад и не видя света факелов, с недоумением спросил шут.
Юлька пожала плечами. Ее мысли были заняты тем, как быстрее очутиться на Белой дороге.
Джокер и Юлька так и не узнали, что после Юлькиного призыва в замке началось сражение между убийцами и их жертвами. Вооружившись бутылками шампанского и вазами, а затем и отнятым у охраны оружием, гости во главе с бывшим оруженосцем Жанны дАрк после долгой битвы прорвались сквозь ряды стражников к воротам и вырвались из замка. Часть гостей погибла, — но ежегодный бал Негодяев
Добравшись до Белой дороги, Юлька и Джокер с облегчением вздохнули. Сняв с себя шутовской наряд, Юлька засунула его в рюкзак Джокера.
— Через пару верст — поселок Югово, — с довольным видом произнес шут.
— Меня там подлечат — и пошагаем дальше.
— Ты что: набиваешься ко мне в попутчики? — удивилась Юлька, не обратив внимания, что перешла с парнишкой на «ты».
— Конечно. Ты настолько простодушная и доверчивая, что тебя любая курица заклюет, — ухмыльнулся шут.
— Ну, знаешь ли! — сверкнула глазами Юлька и гордо отвернулась.
Дальше шли молча. Неизвестно, о чем размышлял шут, но Юлька думала о том, как ей повезло: у нее появился спутник.
Светила луна. Дорога ложилась под ноги путешественникам, одинаково безразличная ко всем и всему. Глядя на блестевшие при лунном свете белые кирпичи, Юлька пыталась представить, чьи души в них заключены.
«Интересно, я сюда попаду? — гадала Юлька. — Я ведь умею мыслить, хоть и не всегда правильно».
— Все, хватит, — остановившись, сказал шут. — Устал я — да и ты еле ноги передвигаешь. Пора устраиваться на ночлег. Погоня, если она будет, нас уже не достанет.
— Где ночевать? На земле? Или у тебя в кармане два дивана? — поинтересовалась Юлька.
— Если и есть, то тебе не предложу: нечего баловать, — ухмыльнулся шут.
— Мягкая трава, свежий воздух и пустой кошелек: что еще нужно для чистой совести и крепкого сна?!
Сойдя с дороги, шут направился к близлежащей поляне. Юлька, почувствовав, как измотали ее последние события, последовала за ним.
Наломав в кустарнике веток, путешественники устроили из них импровизированное ложе — и мгновенно заснули.
Разбудило их повисшее над деревьями солнце. Радуясь теплым лучам, пели птицы. Синело небо. Начинался новый день — новая маленькая жизнь.
К поселку Югово шли недолго. О его приближении путешественников известил гул человеческих голосов, затем — чьи-то крики. Оказавшись рядом с поселком, Юлька и Джокер увидели бегущего к ним полицейского, за которым гналась, размахивая зонтиками, толпа женщин.
— Спасите! — заорал полицейский, увидев путешественников. — Избивают!
И тут же, споткнувшись, чуть не упал: одна из женщин, догнав полицейского, ударила его ручкой зонтика по голове.
— Что вы делаете?! — воскликнула Юлька. — Прекратите!
— Проклятый «бобби»[147]! — завопила хулиганка. — Долой правительство мужчин! Женщинам — избирательное право! Да здравствуют суфражистки[148]!
— Ура! — завопили женщины. Добежавший до путешественников полицейский спрятался за их спинами. Раскинув руки, Юлька преградила путь толпе.
— Стойте! Как вам не стыдно?! — выкрикнула Юлька. — За что вы его бьете?
— Он мешал нам громить винные подвалы — объяснила высокая женщина с кудряшками на голове. — И угрожал самой активной леди дубинкой. Наглец!
— Дубинку у него, конечно, забрали, — сообщила полненькая женщина. И, кивнув на женщину с кудряшками, с удовольствием добавила: — Потом Эмелина этой дубинкой ему по голове настучала: чтоб не замахивался на леди.
— Зачем вам винные подвалы? — изумилась Юлька.
— Если
политики нас не слышат, удар надо наносить по тому, что эти господа особенно ценят, — провозгласила Эмелина. — Сейчас мы идем уродовать площадки для гольфа. Не хотите присоединиться?— Спасибо за приглашение, — отказалась Юлька. — У меня на руках: двое раненых мужчин. Не знаете, где их можно подлечить?
Сурово посмотрев на исподлобья взиравшего на нее Джокера и обхватившего руками голову полицейского, Эмелина неодобрительно покачала головой:
— Добрая вы, сестра! Вроде нашей Флоренс Найтингейл[149].
Обернувшись, ткнула рукой в сторону поселка:
— Идите по той улице. Когда дойдете до баррикад, которые строят Роза Люксембург[150] и Клара Цеткин[151], свернете налево. Увидите большое двухэтажное здание с вывеской «Дом терпеливости». В нем живут все женщины поселка. Найдите Найтингейл: она перевяжет ваших лодырей и окажет им медицинскую помощь. А мы: к гольфистам. Леди, вперед!
Предводительствуемая Эмелиной орава с визгом ринулась к поселку.
Пробежав метров десять, Эмелина, обернувшись, крикнула Юльке:
— Вечером заходите на огонек!
— Куда? — спросила Юлька.
— К мэрии. Мы ее подожжем. Не забудьте вязанку дров!
Взяв под руку Джокера и полицейского, Юлька повела их к Югово.
Свернув в указанную Эмелиной улицу, путешественники наткнулись на двух женщин, с трудом тащивших большой камень на недостроенную баррикаду.
В одной из них — среднего роста, с высокой, красиво уложенной прической — Юлька по увиденному в учебнике истории портрету узнала Клару Цеткин.
Другая — низкорослая, с крупным носом и короткими ногами, — явно была Роза Люксембург.
— Помочь не хотите? — пыхтя, спросила Люксембург.
— Зачем вам баррикада? — уклонилась от ответа Юлька.
Опустив камень на землю, женщины вытерли с лица пот.
— Должен же кто-то их строить, — вздохнув, произнесла Цеткин. — Баррикада — последний довод в борьбе с тиранией и нацизмом.
— Каждая пролитая слеза, которую можно осушить, — это обвинение существующей власти, — вмешалась Люксембург. — Мир, где наверху — жиреющие богачи, а внизу — нищие рабочие, должен быть перевернут.
— Для многих ваши старания — сизифов труд[152], — мягко произнесла Юлька. И, взглянув на Люксембург, добавила:
— Во время очередного ареста конвойные забьют вас насмерть прикладами. Вы об этом знаете?
— Да, — кивнула головой Люксембург. — После таких эпизодов одни прячутся на кухне, другие, оставив письменные столы, выходят из домов строить баррикады.
С уважением посмотрев на революционерок, Юлька повела раненых дальше.
Раздались бравурные звуки музыки. В конце улицы, чеканя шаг, появилась колонна женщин, во главе которой шагала жена второго президента США и мать шестого президента США родоначальница феминизма[153] Абигайль Адамс. Две женщины в колонне несли транспарант, на котором была выписана принадлежащая Адамс фраза: «Мы не станем подчиняться законам, в принятии которых не участвовали, и власти, которая не представляет наших интересов». На других транспарантах виднелись лозунги: «Да здравствует феминизм!», «Все люди — сестры», «Права женщин — это обязанности мужчин». В середине колонны шла с плакатом: «Если женщина достойна взойти на эшафот, то достойна войти и в парламент» Олимпия де Гуж, — Юлька помнил по учебнику истории, что писательница де Гуж была казнена якобинцами за политический памфлет в 1793 году.