Юми и укротитель кошмаров
Шрифт:
– Если это поможет мне натренироваться.
– Совсем запамятовал, – как бы спохватился он. – Чтобы освоить процесс рисования, обязательно нужно упражняться, стоя на голове.
Юми приподняла голову и увидела, что он уселся обратно на свой алтарь.
– Засунув палец в левую ноздрю. Неплохо бы сейчас потренироваться. Приступай.
Она едва не послушалась. Едва не попыталась встать на голову (будучи при этом в юбке), чтобы проверить, действительно ли ему хочется, чтобы она попусту тратила время, рискуя вдобавок получить травму. Если бы такое случилось, Художнику было бы поделом.
Но она решила не создавать
– Ты относишься к своей должности без уважения, – сказала Юми.
– Мой мир, – бросил он, – мои правила.
– Твой мир, – парировала девушка, – совершенно (низким стилем) нелепый. Мне нужно передохнуть.
Она подошла к окну, повозилась с защелкой и открыла раму. Хотелось свежего воздуха, пусть и холодного. Как Художник умудряется вывести ее из себя? Ее терпению можно позавидовать – все благодаря наставлениям Лиюнь. Почему же теперь она огрызается на этого мальчишку из-за каких-то дурацких шуток?
Воздух с улицы был прохладным по сравнению с нагретым воздухом комнаты. В нем витал странный запах, бодрящий и манящий. Похожий на аромат свежевыстиранной одежды. Улица была… мокрой. Юми посмотрела на небо, и ветер бросил ей в лицо капли. Дождь. Дождь разливается по земле, не испаряясь при соприкосновении с ней. Как удивительно! Почему же весь город не затопило?
А запах… Неужели так пахнет дождь, разливаясь в лужи? Юми не любила холод, но в этих запахах и в самом городском пейзаже было нечто притягательное. Экзотическое, чарующее. Вода, покрывающая землю… дождь, который можно понюхать… и улица, озаренная сиреневым и голубым светом.
Она посмотрела на улицу, на прохожих с яркими зонтиками. Одежда на людях была настолько разнообразной, что Юми задалась вопросом: как они решают, что надеть? Может, именно поэтому некоторые женщины даже в холодную погоду носят неприлично короткие, до середины бедра, юбки? Когда выбор слишком широк, мозг перестает соображать. Дело не в том, что эти женщины аморальны; просто у них проблемы с принятием решений.
Подворотня напротив дома привлекла ее взгляд. Юми даже не поняла почему. В этой густой тьме разглядеть что-либо невозможно. Да и нет там ничего, кроме теней…
Тут Юми окутал ночной холод. Ветер хлестнул ее, словно принял за точильный камень. Вдруг проголодавшийся дождь начал кусаться. Она закрыла окно и возобновила занятие – оставалось нарисовать бамбук еще шестьсот тридцать семь раз.
Если бы она присмотрелась или позвала Художника, быть может, они разглядели бы в подворотне живую тьму – ту, что оставляла следы на кирпичах и темный дымок, как от недавно погашенной свечи, вьющийся вверх, несмотря на дождь.
Глава 20
Юми заставила Художника прождать целую неделю – одиннадцать дней, – прежде чем позволила перейти к следующему этапу обучения.
Одиннадцать дней!
Каждый из этих дней он провел сидя, поднимая камни, оценивая их вес, их балансировку. Изучая их, пытаясь «понять». Ad nauseam [4] .
Скука приобрела для Художника новую форму. Он не скучал, как человек, которому доступна сотня занятий, но ни одно не кажется привлекательным. Это была старомодная деспотическая
тоска, к которой тебя вынуждает общество, где выбирать не из чего. Общество, где отдых считается грехом, а словосочетание «свободное время» используется, только когда речь заходит об очень богатых людях.4
До отвращения, до тошноты (лат.). – Примеч. перев.
Все бы ничего, если бы не солнце. Художник запекался сверху и снизу, как блинчик. Солнечный свет здесь обладал совершенно изнуряющим свойством, вытягивал силы, погружал в сон. Художник думал, что здешнее солнце, возможно, питается волей тех, кто живет под его лучами.
– Ты должен понять камень, – наставляла Юми, расхаживая кругами.
Когда она оказывалась напротив солнца, его свет просеивался сквозь нее, как сквозь витраж.
«Понять». Спустя неделю он так и не сообразил, что она имела в виду. По правде говоря, в тот день, несмотря на обещание новой темы, Юми все равно заставила его взвешивать камни «для разогрева».
Куда еще разогреваться в таком-то месте!
– Закрой глаза, – сказала она, обходя Художника.
На Юми было яркое зелено-голубое платье-колокольчик, с громадным бантом на поясе; ленты спускались почти до колен. На Художнике, разумеется, это платье сидело короче, но выглядело не слишком ужасно. Ему уже приходилось надевать церемониальные юбки в праздничные дни, и пусть цвета были слишком ярки, чтобы считаться мужскими на его родине, в Торио таких предрассудков не существовало. Здесь мужчины смело носили и розовое, и желтое.
Поэтому Художник не чувствовал себя униженным. По крайней мере, в этой одежде было удобно. Вдобавок в тот день жара не казалась такой… подавляющей. То ли он привык, то ли погода в самом деле улучшилась? Странно. Земля по-прежнему была горяча, но восходящие потоки теплого воздуха казались даже приятными. Они раздували юбку подобно легкому бризу.
(Я так и не выяснил, как работают эти потоки. Вот моя гипотеза: воздух устремляется вверх сквозь микротрещины в камнях. Способность растений парить в этих потоках также остается для меня загадкой.)
В отличие от одежды, наставления Юми казались Художнику весьма унизительными. Прошла целая неделя, а она по-прежнему не доверяет ему настолько, чтобы позволить упражняться без непрерывных высокомерных указаний.
– Закрой глаза. – Юми наклонилась и смерила его испепеляющим взглядом. – Живо!
Он тяжело вздохнул и подчинился.
– Теперь возьми камень.
Он выбрал камень. За ночь горожане заменили большинство камней, и этот был новым. Плотные рукавицы защищали ладони от жара.
– Почувствуй его. Взвесь. Найди центр тяжести.
– Не нужно заново повторять. Я…
– Тихо! – перебила Юми. – Ты ученик. Делай, что я говорю. Так положено.
По крайней мере, Художнику стало понятно, почему духи не позволили им прикасаться друг к другу. Если бы позволили, он бы уже ее придушил.
– Понимаешь камень? – спросила Юми. – Можешь мне ответить.
– Центр тяжести, – ответил Художник, взвешивая камень на ладони, – вот здесь, если положить его на этот бок. И вот здесь, если перевернуть. Тут, тут и тут – три выемки, за которые его можно прицепить к другому камню для стабильности.