За что тебя люблю
Шрифт:
– Ага. Не в Бразилию.
Лайла надевала черное шерстяное пальто:
– Мне надо идти.
– Что? Я думала, ты останешься на ночь?
– У меня дела завтра. Я не могу провести все ночь за выпивкой с тобой.
Лайла взглянула на Блейка так, будто не знала, на какую часть его тела посмотреть в первую очередь. Натали понимала это ощущение. Присутствие Блейка в доме было сродни тому, как если бы Джи-Ай Джо спрыгнул с экрана и приземлился прямо в гостиной Натали, не забыв ничего, кроме своего пулемета и пота пустыни. На Блейке была облегающая футболка, брюки карго и кепка, затенявшая его глаза
– Привет, Блейк.
– Как жизнь, Лайла?
– Хорошо. – Она подошла к Натали: – Позвони мне, если Майкл попытается что-то предпринять. Я знаю людей.
Натали не поняла, о ком говорит Лайла. Людей они знали одних и тех же.
– Ладно.
Она проводила подругу до двери и обняла на прощание.
– Пожалуйста, - прошептала Лайла ей на ухо, - переспи с этим мужиком.
– Он пришел, чтобы вернуть шапочку Шарлотты.
– Чепуха. Он смотрит на тебя, будто ты секс на палочке. Глаза так горят, что удивительно, как твоя одежда не вспыхнула.
– И как же Лайла разглядела его глаза под кепкой?
– Так что выпяти все свои прелести и займись делом.
– Лайла внезапно стала звучать, как тренер по футболу. – Делай записи. Делай снимки. Прими удар на себя и расскажи мне все.
Натали не собиралась ничего выпячивать или записывать. Она смотрела вслед Лайле, пока ее «хонда» не скрылась из виду, а потом вернулась в гостиную.
– Мы искали эту шапочку все утро.
Блейк стоял перед камином, держа школьную фотографию Шарлотты.
– Без сомнения, это были самые страшные сапоги из всех, что я видел, - сказал он, глядя на фотографию. – А меня не так-то легко испугать.
– Думаю, их сделали из козла.
Уголок его губ приподнялся.
– Я решил, что, может, она сняла скальп с черного лабрадора. – Он поставил фото на камин. – Где Шарлотта?
– Спит.
Блейк взглянул на Натали через плечо, тень от козырька бейсболки скользнула к его верхней губе.
– Что сегодня произошло с твоим бывшим? – спросил он. – Он вышел с тобой за рамки приличий?
– Нет. – Натали положила шапочку Шарлотты на кофейный столик.
– Тогда почему Лайла считает, что он что-то предпримет?
– Потому что я первая девушка, которую он полюбил, и он думает, что это что-то значит.
– В самом деле?
– Может, для него.
Блейк снял свою кепку и бросил ее рядом с шапочкой Шарлотты. Зрачки у него были очень черными, а глаза жаркого дымного серого цвета, знакомого Натали. Она не знала, могут ли такие глаза спалить одежду, но они опалили ей бедра.
– Значит ли это что-то для тебя?
– Нет. Я больше не люблю Майкла, но если бы и любила, никогда не смогла бы простить его. Он изменщик и лжец. Измены ранят, но я терпеть не могу, когда люди лгут мне. – Она сжала ноги, пытаясь избежать жаркой боли, сгущавшейся внизу. – Еще вопросы?
– Только один.
– Блейк опустил глаза, задержавшись на ее губах, прежде чем скользнуть взглядом по подбородку и шее. – Ты замерзла? – спросил он, понижая голос до бархатного шепота и опуская взгляд к ее футболке. – Или просто рада меня видеть?
Натали посмотрела вниз и открыла рот. Подняла руки, чтобы прикрыть напрягшиеся соски, натянувшие ткань на глазах двух целующихся свинок на футболке.
– Я без лифчика, – указала Натали
на очевидное, чувствуя, как жар ползет у нее по щекам, такой горячий и быстрый, что она боялась потерять сознание.– Я заметил. – Блейк шагнул вперед и взял ее за запястья. – Твоя футболка – самое сексуальное из всего, что я видел за долгое время. – Он потянул ее руки от груди, заставляя развести их в стороны.
Натали должна была вырваться из его хватки. Блейк не мог просто брать ее за руки и заставлять опускать их по бокам. Она должна велеть ему остановиться и уйти. Вот только такое поведение было одним из того в Блейке, что возбуждало Натали. Он не спрашивал. Он подталкивал ее к окну или тянул за волосы, или хватал за запястья. Он был немного грубым, и ей это нравилось. Может быть, не должно было, но нравилось.
– Ты вызываешь у меня желание зарыться лицом в твою футболку и сосать твои соски сквозь хлопок.
Боже, помоги ей. Натали тоже этого хотела. Блейк провел в ее доме меньше пяти минут, а она хотела, чтобы он трогал ее. Она стояла совершенно неподвижно, пытаясь удержаться от того, чтобы прогнуться к нему. Все это на самом деле шокировало. Как сильно она хотела его и как сильно хотела, чтобы он взял то, что хочет от нее.
– Шарлотта в доме.
И в то же время Натали хотела мужчину, которому была бы небезразлична. Достаточно, чтобы взять на себя какие-то обязательства, кроме секса на одну ночь. Как бы сильно Натали ни старалась игнорировать проблему или смириться с ней, она влюблялась в Блейка, и это не казалось неправильным.
– Мы тихонько.
– Мы не можем заниматься сексом в доме, где мой ребенок, - сказала Натали, хотя ее соски под его взглядом напряглись еще сильнее.
– Кто говорит о сексе? – Блейк нахмурился, как будто она неправильно его поняла. – Я просто хочу немного поиграть.
Натали ни на секунду ему не поверила.
– Во что поиграть?
– Во взрослые игры. – Он отпустил ее запястья и положил ладони ей на талию. – Сколько времени прошло с тех пор, как мужчина целовал тебя повсюду? Начиная с самого верха и заканчивая низом?
О, Боже. О, нет. Натали хотела этого. Она хотела, чтобы ее целовали сверху донизу. Блейк притянул ее бедра к себе и вжался в тонкий хлопок молнией брюк. Он позволил ей ощутить твердость своего члена, и живот Натали сжался. Вместо того чтобы оттолкнуть Блейка, как следовало бы, она положила ладони на его руки и смотрела, как он трется о нее.
– Очень давно. Я была сильно занята.
– Красивая молодая женщина, как ты, никогда не бывает слишком занята, чтобы пошалить. – Блейк взял ее за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза. – Где ты хочешь мой поцелуй в первую очередь?
Боже, но она была слабой женщиной, разрываемой на части между тем, что она должна и что хочет сделать.
– Я подскажу тебе варианты, и мы не будем делать ничего, что тебе не понравится. – Он снова прижался к ней твердым членом, и Натали поплыла, стала расслабленной и чувствительной одновременно. – Я могу начать с этой маленькой теплой точки прямо у тебя под ухом, где ты как цветы и кожа на вкус.
Это звучало достаточно невинно.
– Потом я сниму твою футболку и возьму в рот твои соски.