Чтение онлайн

ЖАНРЫ

За гранью лжи
Шрифт:

Нам принесли заказ, и я поняла, как я голодна.

– А сейчас чем занимаешься, кроме учёбы?— поинтересовался парень.

– Работаю на одно издательство, и перевожу тексты, но также издательство занимается всеми переводами,— ответила я ему.

– Так значит у блондинок есть сера в голове,— пошутил он.

– Не только сера, но и извилины и даже не две, и даже не прямые,— я поддержала его, и он громко рассмеялся, чем привлёк внимание ближайших столиков.

– А ты рисуешь? — теперь была моя очередь спрашивать.

– Ага,— он кивнул.— Вообще,

предпочитаю обнаженку, но сейчас ещё занялся фотографией, и у меня своя фирма.

– Значит, ты предлагал меня нарисовать голой?— смеясь, спросила я его.

– Да, почему нет, у тебя красивые формы,— он нахмурил лицо. — Не оборачивайся, мужчина через два столика от нас уже долгое время не сводит с тебя глаз и с меня. Что-то в нём мне не нравится…Кровожадность какая-то

– Да брось, тебе показалось,— я не придала значение его словам.

– Повернись осторожно, пока он говорит с кем-то,— быстро сказал брат и я обернулась.

От неожиданности я слегка вздрогнула. Встретившись с мужчиной взглядом, я быстро отвернулась.

– Вы знакомы?— я услышала сухой вопрос Алекса.

– Полагаю, очень многие его знают. Если ты читаешь светскую хронику, то, уверена, и тебе он знаком,— стараясь выговаривать слова небрежно, я улыбнулась.— Лично я с ним познакомилась недавно.

– Романтическое знакомство?— предположил парень.

– Только не моё, это жених моей сестры,— быстро ответила я.

– Так у тебя есть ещё сестра?— воскликнул Алекс.

– Да тише ты,— постаралась его как-то успокоить я.— Да, но лучше б не было.

– Понятно, но он смотрит так, как будто готов придушить нас обоих,— двусмысленно сообщил Алекс.

– О, это нормальное его состояние,— спокойно ответила я и поняла, что аппетит пропал.

– Он встал,— сказал Алекс и хитро улыбнулся.

– Не говори, кто ты, и про отца ни слова,— быстро предупредила я его, и он кивнул.

Алана, какая неожиданная встреча. А я думал, что ты по таким местам не ходишь,— Даниель навис над нашим столиком.

– С подходящей компанией почему бы и нет,— холодно улыбнулась я и подняла голову, но с краской смущения я ничего не смогла поделать.— Алекс, познакомься, мой будущий родственник, Даниель Хард.

Алекс поменялся в лице и посмотрел на меня.

– Очень приятно, Даниель,— произнёс Алекс.

– И мне,— нехотя ответил мужчина.— Да, Алана, я подошёл сказать тебе, что завтра вечером Клер хотела бы видеть тебя у нас.

– Вряд ли я смогу,— попыталась отказаться я.

– Она хотела обсудить кое-какие мелочи перед отъездом в Европу,— настаивал Даниель.

– Хорошо,— согласилась я, только чтоб он побыстрее ушёл отсюда.

– За тобой заедет Рики,— бросил он и, не попрощавшись, ушёл.

– Это Даниель Хард?— глаза парня блестели от возбуждения.

– Да.

– И он женится?

– Да.

– На твоей сестре?

– Да.

– Весело,— засмеялся Алекс.— Готов поспорить на миллион, что он приревновал тебя ко мне.

– Ты бредишь, он всего лишь похотливый самец,— буркнула я.— Давай закругляться, я всю ночь не спала—

работала.

– Да конечно, но, Алана, этот мужчина имеет на тебя виды, запомни мои слова,— усмехнулся брат и подозвал официантку.

Глава 9.

Выслушав похвалу от моего начальника, я наконец-то выдохнула. Ура! Я добиваюсь своего, я на верном пути. Теперь мои переводы стоят на десять процентов дороже и их стало больше. Ноб переслал мне следующий заказ, одна книга, которую нужно перевести на все три языка и срок на это — месяц. И другой заказ, который нужно было выполнить первым, рекламные брошюры туристической компании для Франции и Испании. Но для начала надо поесть и выспаться, чем я и занялась.

На следующее утро, провалявшись дольше обычного, я встала и побегала минут тридцать, на больше сегодня сил не было. И я увлеклась работой и через два часа переслала её в офис.

Так, ещё надо к Клер. Как мне этого не хотелось, но она выполнила свою часть нашей сделки, и теперь моя очередь выдать мамочку замуж. Надеюсь после этого события, она оставит меня, а лучше бы просто забыла о моём существовании. Отец звонил мне и пригласил завтра на обед, чтобы поболтать. Меня согревала мысль, что мои мечты и интуитивные надежды на любовь от папы — это теперь не иллюзия.

В мою комнату постучали, я глянула на часы половина седьмого, кто-то из ребят наверно. Я встала с постели и открыла дверь.

– Добрый вечер, мисс Феир,— улыбнулся мне Рики.

Он, как обычно, в классическом костюме чёрного цвета, с добрыми карими глазами и позитивным настроем.

– Рики, добрый вечер,— медленно произнесла я.— Вы уже за мной? Но я пока не готова, Даниель не сказал, во сколько вы приедете.

– Ничего, я буду ждать вас внизу,— он немного кивнул и ушёл.

Надев лёгкое платье в пол из светло розового шифона, я заплела небрежную косу и вышла через двадцать минут. Шофёр, как прежде, открыл мне дверь и мы тронулись.

– Как поживаете, Рики?— нарушила я молчание.

– Спасибо, мисс, хорошо,— ответил он.

Вот и закончилась светская беседа. Что Клер хочет ещё от меня? Мы заехали на территорию Memorial Park, и нас пропустили массивные ворота.

– Ничего себе,— выдохнула я.

– Да, это поместье мистер Хард купил недавно, как только оно было выставлено,— гордо сообщил мне Рики,— в нём шестнадцать комнат, восемь из них спальни. Домик для прислуги, бассейн, кинотеатр и небольшой личный клуб на нижнем этаже.

– Он всегда так кичится своими деньгами?— с издёвкой спросила я.

– Босс любит, чтобы всё было самое лучшее,— медленно произнёс Рики, и мы остановились у главного входа.

– Кроме невесты,— фыркнула я, но мужчина уже не слышал. Он вышел открыть мне дверь.

– Проходите, вас встретит Лео, это домоправитель,— Рики махнул на вход.

– Спасибо,— выдохнула я.

Сейчас я чувствовала себя некомфортно, недорогое платье и весь мой внешний вид совсем не соответствовал трехэтажному особняку.

Поделиться с друзьями: