За Кавказ
Шрифт:
Что ж ты молчишь, аль в рот вина набрал?..
Ираклий II
Так что же, Соломон, ты нам солгал?
Георгий
Не нам, а мне.
Не смейся, государь!
Ираклий II
Прошу простить за тон, но… продолжай!
Георгий
Советник твой решился сообщить,
Что ты, родитель, вздумал ослепить
И удалить из царствия меня.
Ираклий II
Спаси Господь!
Не сплю как будто я.
(Соломону Леонидзе, грозно)
Ответствуй
Но ты дрожишь…
Соломон Леонидзе
С тех памятных времён,
Как ты, о царь, к себе меня призвал,
Я честь свою ничем не запятнал.
Ираклий II
То помню я, и оттого странней
Поступок сей.
Так ты хотел, злодей,
Стравить меня и сына моего…
Но в чём же смысл деянья твоего?
Не для того ль ты это возжелал,
Чтоб мой престол преемник отобрал?
Что под крылом своим тебя пригрел…
(Георгию)
Прости, сынок, что я не разглядел
Под грудой слов гнуснейший подлый вздор,
Что нёс мне этот кляузник и вор.
Сказал он мне, что ты меня желал
Сам отравить.
Я слушал и молчал.
Не веря пусть, но дав сказать ему.
Не оборвав – за то себя кляну –
А должен был ничтожного лгуна,
Как только стала суть его видна,
В цепях к тебе с презреньем приволочь,
Не дав себя сомненьям превозмочь.
Стыжусь теперь, что так не поступил.
Соломон Леонидзе
О Боже правый, что я натворил!
Клянусь отцом, достоинством, роднёй,
Что не имел корысти никакой,
Землёй, где я родился и возрос,
Всем, чем гордился с молодых волос,
Что дорого…
О царстве я радел,
В лучах отрады зреть его хотел.
Пусть виноват, но с праведной душой,
О царь царей, стою перед тобой.
Ираклий II
О благости радея каждый час,
Ты посадить решился среди нас
Плевелы подозренья и вражды –
(грозно)
И грязи той поверить мы должны?!
Кто, Соломон, тебя к нам подослал,
В твоей тени сокрыться пожелал,
Кто влил в уста разверстые твои
Собачий лай с шипением змеи?
Вельможа он, из царственной семьи?
Соломон Леонидзе
Страшусь сказать.
Георгий
Довольно, знаем мы.
Меня, отец, он думал очернить,
И на тебя напраслину излить –
За всё, чем он обязан был тебе:
За положенье в княжеской среде,
За имя, что ему ты подарил;
Землёй, людьми, богатством наделил…
Так кто же ныне смог бы указать,
Кого он не способен оболгать?!
Соломон Леонидзе
Я, только я – своих виновник бед,
За свой обман лишь мне держать ответ.
Ираклий II
Виновен – да, так будешь ты казнён!
Георгий
Не той судьбы заслуживает он.
Ираклий II
(раздражённо)
Тогда какой?
Скажи как есть теперь!
Георгий
На площади вели собрать людей
И им представь злодея в кандалах –
Не нам, а им пусть кается в грехах
И на коленях молит их простить.
Вели,
отец, им также объявить,Что весь доход с имения его,
И что он нажил в царствие твоё,
Повелеваешь передать в казну,
Немедленно…
Ему же самому
Со всем смиреньем меру ту принять,
Трудом великим, делом доказать
Раскаянье своё не на словах.
Ираклий II
Клянусь, ты прав, и пусть да будет так!..
Царь Ираклий II выходит. Входят азнаури и тут же выводят плачущего советника царя Соломона Леонидзе. Входит жена Георгия XII Мариам 46
Мариам
Куда это советника вели,
Проворовался, может быть?
Георгий
Мари,
Ничтожный плут не стоит слов о нём:
Рассорить нас стремился он с отцом.
Мариам
Его казнят?
Георгий
Судья ему – народ.
С имений, впрочем, весь его доход
Решением царя пойдёт в казну.
Мариам
Какая же в том польза, не пойму?!
Отдал бы нам, раз на тебя извет.
От бедных жён не нужен вам совет:
Глупее нас считаете себя…
Георгий
Не нам судить решения царя.
Мариам рассерженно встаёт и выходит
Сцена 7
У главных ворот Тифлиса. Под защиту города со своим скарбом стремятся толпы народа. Топот тысяч ног людей и вьючных животных. Входит Ираклий II со свитой
Ираклий II
Кто эти люди, что их привело?
Узнать немедля!..
Солнце не зашло,
А так темно от пыли из-под ног.
Их тысячи идут, помилуй Бог!
Что за напасти этому виной?
Подходит тавади Герсеван Чавчавадзе
Герсеван Чавчавадзе
Персидский шах идёт на нас войной.
В Тебризе 47 сводит армию в кулак –
Нахичевань в смятенье, Карабах,
Из Эривани люди к нам бегут:
Армяне, курды, греки – все округ,
Крещёные, поклонники огня 48 ,
Магометан довольно видел я;
Со стариками, с семьями, с детьми,
С припасами, что только взять смогли –
Со всем, что есть.
<47
Тебриз (Табриз, Тавриз) – город в Иране у озера Урмия, в непосредственной близости от границ Восточно-грузинского царства.
48
Огнепоклонничество или зороастризм (с перс. – благая вера) – одна из древнейших религий. Одним из символов зороастризма является огонь.