Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

20

Отсылка к сказочным повестям и пьесам английского писателя Дж. Барри о Питере Пэне: спутница Питера, фея Динь-Динь (Tinkerbell), говорит, что по-настоящему существует лишь то, во что верят. – Примеч. перев.

21

Перевод Р. Райт-Ковалевой. – Примеч. ред.

22

Неведомая земля (лат.).

23

Имеются в виду два древних царства: до царя Соломона Израилем

называли все 12 колен иудеев, царство распалось на Иудею и Северный Израиль. – Примеч. перев.

24

См. далее в тексте (главы 2, 5, 8 и 9). – Примеч. ред.

25

Здесь и далее перевод В. Вересаева. – Примеч. ред.

26

Так у автора; вероятно, здесь путаница, поскольку в Библии ничего не говорится о том, что Саул ранее служил филистимлянам, против которых он сражался как «царь иудейский». – Примеч. перев.

27

Имеются в виду клинописные тексты, обнаруженные в Хорсабаде (совр. Дар-Шаррукин); эти тексты рассказывают о военных походах Саргона II. – Примеч. перев.

28

4 Цар 24:12–14. – Примеч. ред.

29

4 Цар 25:7. – Примеч. ред.

30

Дан 1:20. – Примеч. ред.

31

Дан 2:31–35. – Примеч. ред.

32

Дан 2:44. – Примеч. ред.

33

«Взял Ангел кадильницу, и наполнил ее огнем с жертвенника, и поверг на землю: и произошли голоса и громы, и молнии и землетрясение» (Откр 8:5). – Примеч. перев.

34

По другому толкованию мать – это еврейский народ, а новорожденный – только что появившаяся христианская община. – Примеч. автора.

35

Откр 22:1–21. – Примеч. ред.

36

Аврелий Августин, иначе Августин Блаженный, христианский богослов и философ, один из Отцов христианской церкви. – Примеч. перев.

37

О граде Божием, кн. 18, гл. LIII. Перевод С. Еремеева. – Примеч. ред.

38

Строго говоря, мы рассказываем себе некую историю, тем самым «срезая путь» в ущерб строгому анализу, тогда как истории других людей обычно призваны поменять нашу эвристику. – Примеч. автора.

39

Перевод А. Гаврилова. – Примеч. ред.

40

Перевод Л. Беспаловой. – Примеч. ред.

41

Ссылка на клип:– Примеч.

автора.

42

Имеется в виду американский журналист и конспиролог, по выражению одного СМИ, «самый плодовитый конспиролог современной Америки». – Примеч. перев.

43

В книге XVI трактата «О граде Божьем» Августин перечислял 7 эпох человечества: 1) от Адама до Великого потопа; 2) от Ноя до Авраама; 3) от Авраама до Давида; 4) от Давида до Вавилонского пленения; 5) от Вавилонского пленения до рождения Христа; 6) от Христа до конца истории и Страшного суда; 7) вечность. – Примеч. перев.

44

Перевод С. Красильщикова. – Примеч. ред.

45

Шварцвальд – обширный лесистый и гористый регион на юго-западе Германии; издавна считался «заповедным краем» и проходом в потусторонний мир. – Примеч. перев.

46

1 Пет 2:13. – Примеч. ред.

47

Иначе Швабский союз, объединение городов и князей Швабии для поддержания мира и порядка; в ходе крестьянской войны ополчение Лиги сражалось против бунтовщиков. – Примеч. перев.

48

Феодальная зависимость в средневековой Европе (сервов некорректно называть крепостными, поскольку при личной зависимости крестьян от феодалов прикрепления к земле не практиковалось). – Примеч. перев.

49

Настоящее имя Йоганнес Вильдауэр; немецкий богослов-реформатор и друг М. Лютера. – Примеч. перев.

50

Библейский персонаж Гедеон прославился победами над врагами Израиля; согласно книге Судей, его меч, врученный Гедеону Господом, разил всех неприятелей. Позднее выражение стало использоваться в переносном смысле как метафора мести «неверным» в широком толковании последнего слова. – Примеч. перев.

51

Союз трех выборных лидеров Римской республики (триумвиров) против убийц Цезаря и их сторонников; о знамениях рассказывал, в частности, Плутарх (см. биографию Антония в его «Жизнеописаниях»). – Примеч. перев.

52

В римской мифологии богини мести и ненависти, легко впадавшие в исступление. – Примеч. перев.

53

На самом деле восточная граница Ганзы доходила по суше до Пскова и Новгорода, а по морю – до устья Невы. – Примеч. перев.

54

Имеется в виду член общины, в которой все мужчины считались «братьями». – Примеч. перев.

55

Идиоматическое выражение, обозначающее свободу выбора из одного-единственного предмета. Примером такого выбора может служить знаменитая фраза, которая приписывается Г. Форду: «Любой клиент может получить автомобиль любого цвета, если этот цвет – черный». – Примеч. перев.

Поделиться с друзьями: