Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Забытая жизнь
Шрифт:

— Кое-кого, впрочем, мы сумели убедить, — сказал мистер Уизли и улыбнулся. — Адрианна, ты ведь на нашей стороне. Ты ведь глава Департамента международного магического сотрудничества. Так что я надеюсь, ты сможешь привлечь в нашу сторону немало союзников. Кингсли Бруствер — тоже ценнейший человек. Ему поручили возглавить охоту на Сириуса, и он вводит Министерство в заблуждение, утверждая, что Сириус скрывается в Тибете.

— Я еще ничего не сказала, Артур, — заявила я. — Тебе ли не знать, что я в первых рядах у Фаджа. За мной не просто следят. Только стоит мне открыть рот по поводу Дамблдора, и меня тут же вышвырнут из Министерства в

лучшем случае.

— У Дамблдора и так неприятности. Международная конфедерация магов сместила его с поста президента, потому что он постарел и потерял хватку. Но это неправда. Против него проголосовали чародеи Министерства, и произошло это после его речи, в которой он объявил о возвращении Волан-де-Морта. И он теперь не Верховный чародей Визенгамота, то есть суда волшебников, и ходят разговоры, что у него могут забрать орден Мерлина первой степени, — добавил Артур.

— Но Дамблдор говорит, что ему на все это наплевать, — главное, чтобы его не убрали с карточек в шоколадных лягушках, — ухмыльнулась я.

— Не вижу ничего смешного, — резко сказал мистер Уизли. — Если он и дальше будет так дразнить Министерство, он может попасть в Азкабан, а этого нам ни за что нельзя допустить. Пока Сам-Знаешь-Кому известно, что Дамблдор на свободе и в курсе его замыслов, он вынужден действовать с оглядкой. Уберут Дамблдора — и у Сам-Знаешь-Кого развязаны руки.

— Артур, ты забываешь, что пока мы здесь спорим, Волан-де-Морт пытается вербовать новых Пожирателей смерти, — сказала я. — Он обманывает, околдовывает, шантажирует. У него богатый опыт тайной деятельности, и вербовка сторонников — только одно из ее направлений. У него есть и другие планы, которые он надеется осуществить без всякого шума, и как раз им-то он сейчас уделяет главное внимание.

— Что ему нужно, кроме сторонников? — спросил Тонкс.

Я обменялась с Северусом быстрым взглядом.

— То, чем он может завладеть только исподтишка, — ответил Северус.

Взгляд Тонкс оставался таким же озадаченным.

— Некое, скажем так, подобие оружия, — добавил Северус. — То, чего у него не было в прошлый раз.

Что за оружие? — опять спросил Тонкс. — Страшней, чем заклятие «Авада Кедавра»?

— Довольно! — воскликнула миссис Уизли, стоявшая в тени у двери.

Я не заметил, как она вернулась. Она скрестила руки на груди, и вид у нее был яростный.

— Я хочу, чтобы вы все немедленно прекратили, — потребовала она, глядя поочередно на Люпина, Артура, Сириуса, меня и Тонкс.

— Я думаю, Молли права, — согласилась я. — Мы и так засиделись.

Один за другим мы встали, признавая поражение, и поплелись к выходу.

========== Глава XLV. Слушание ==========

12 августа 1995 года.

Ранним утром я направилась в Министерство. Сегодня в девять утра должно было состояться дисциплинарное слушание, а перед ним я должна была еще встретиться с Альбусом.

Я столкнулась при входе с Фаджем.

— О, простите, министр, — извинилась я. — Не ожидала так рано вас увидеть.

— Адрианна, разве вы не в курсе, что мы изменили время и место слушания?

— Изменили? — удивилась я. — Почему?

— Я думал, вы получили письмо, — загадочной ответил он. — Ох уж эта совиная почта.

— Нет, я ни чего не получала, — предупредила его я. — Так во сколько состоится слушание и где?

— В восемь часов в старом зале суда номер десять, — вальяжно ответил Фадж и вошел в лифт. — До скорой встречи в суде, Адрианна.

Вот же, — выругалась я и посмотрела на часы; было без десяти восемь.

Я, дождавшись другого лифта, вошла и нажала на уровень второй. Отдел обеспечения магического правопорядка, включающий в себя Сектор борьбы с неправомерным использованием магии, штаб-квартиру мракоборцев и административные службы Визенгамота.

Я отправила своего патронуса Альбусу и мистеру Уизли — так как Поттер находился под его опекой — с сообщением о времени и месте слушания.

Повернула за угол, прошла через массивную дубовую двустворчатую дверь и очутилась в большом зале, тесно заставленном и разгороженном на отсеки, гудевшие от разговоров и смеха. Служебные записки летали взад-вперед, как мини-ракеты. На перегородке ближнего отсека косо висела табличка: «Штаб-квартира мракоборцев».

Пересекая зал, я заметила, что на стенах рабочих помещений мракоборцев были обильно наклеены разные разности — снимки разыскиваемых волшебников, фотографии близких, плакаты с изображениями любимых команд по квиддичу, вырезки из «Ежедневного пророка». В одном отсеке мужчина в алой мантии с забранными в конский хвост волосами, сидел, водрузив ноги на письменный стол, и диктовал своему перу отчет. Чуть дальше колдунья с повязкой на глазу разговаривала через перегородку с Кингсли Бруствером.

— Доброе утро, Адрианна, — небрежно бросил Кингсли, когда я приблизилась. — Можно вас на два слова?

— Если действительно на два, пожалуйста, — отозвалась я. — У меня, признаться, очень мало времени.

— Вот, — деловито сказал Кингсли мне. И сунул мне в руку пачку пергаментов: — Мне нужна вся информация, какую можно собрать.

— Боюсь, вам придется подождать: я сейчас очень занята, — ответила я и вышла из отсека Кингсли.

Миновав вторую дубовую дверь, я двинулась по очередному проходу, потом налево, прошла коридор и, повернув направо в следующий коридор, тускло освещенный и явно запущенный, достигла, в конце концов, тупика. Левая дверь, приоткрытая, вела в чулан, на правой потускневшая латунная пластинка гласила: «Сектор борьбы с незаконным использованием изобретений маглов».

Неказистый кабинет мистера Уизли был едва ли не меньше чулана. Мимо двух втиснутых в него письменных столов с трудом можно было пробраться — мешали стоявшие вдоль стен картотечные шкафы, на которых громоздились папки. Крохотный свободный участок стены красноречиво говорил о пристрастиях мистера Уизли: несколько плакатов с автомобилями, картинка, показывающая снятый с машины двигатель, два изображения почтовых ящиков, вырезанные, по всей видимости, из магловских детских книжек, и схема подсоединения проводов к штепселю.

Кучу всякой всячины в переполненном ящике мистера Уизли для входящих материалов увенчивали старый тостер, нагонявший тоску беспрерывным иканием, и пара пустых кожаных перчаток, которые праздно поигрывали большими пальцами, сплетя остальные. Около ящика стояла семейная фотография Уизли. Я заметила, что Перси на ней отсутствует.

— Доброе утро, Артур, — сказала я и вошла в его кабинет, где он уже что-то обсуждал с Поттером.

— А вот и Адрианна, — радостно сообщил он.

— Артур! — нервно воскликнула я, не глядя на Гарри. — Очень хорошо, а то я не знала, как быть, — то ли ждать тебя здесь, то ли идти искать. Я только что послала к тебе на дом патронус, но ты, конечно, с ним разминулся… Десять минут назад я столкнулась с Фаджем.

Поделиться с друзьями: