Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зацепить 13-го
Шрифт:

— Тебе стоило бы увидеть эти хоромы изнутри, — сказал он, протягивая руку в салон за телефоном. — Просто невероятное что-то.

Я смотрела, как брат приблизился к двери, стукнул раз, открыл и прошествовал внутрь.

Господи боже.

Мой брат вошел в дом Джонни Каваны.

33. Королевский клитор — сущая обуза

Джонни

Я стаскивал матрас с кровати, когда в мою комнату, насвистывая, ввалился Гибси.

— Я нашел твой телефон, Кав, — гордо объявил он.

— Слава богу. —

Я облегченно вздохнул и наклонился, возвращая матрас на место. — Где он был?

— Он и сейчас там. В машине Джоуи.

— Джоуи-хёрлингиста? — Я вздернул брови.

— Разумеется, — подтвердил Гибси.

— Лошара ты, Гибс, — проворчал я. — Это целиком твоя вина.

— Знаю, — радостно согласился он. — Но он его привезет.

— Да? — Я вздохнул с облегчением. — Хороший человек.

Я подхватил с пола одеяло, расправил на кровати, потом осторожно переложил туда Сьюки.

— Хорошая девочка, — похвалил я собаку, чувствуя вину за то, что потревожил ее.

— Джонни, это до жути негигиенично, — хмуро заявил Гибси. — Как ты позволяешь собаке спать вместе с тобой? — Он передернул плечами. — Отвратительно.

— Кто бы говорил о гигиене! — рыкнул я, поворачиваясь к нему. — Она чище, чем ты. — Я сердито взглянул на него и добавил: — По крайней мере, Сьюки не заблевывает себя во сне и не размазывает блевотину по дивану моей матери.

— Ты обещал больше не вспоминать об этом, — обиженно пробубнил Гибси. — Свое же слово не держишь.

— Гибс… — Я изо всех сил старался сохранять терпение. — Я устал. Я всю ночь с тобой провозился. Полночи я переворачивал тебя на бок, чтобы ты не захлебнулся собственной блевотиной, и укачивал тебя, как младенца. Вторую половину ночи я убирал то, что ты вытошнил. Ты загадил всю гостиную. И всю ванную внизу. И ты чуть не отравил меня своим пердежом от «Гиннеса», пока я тащил тебя сюда. Дай мне время очухаться, а потом вспоминай про обещания.

— Но по крайней мере я все убрал, — смущенно напомнил мне он. — Вернул гостиной, коридору и ванной их былое величие.

— Супер. Ты и должен был убирать, это ж ты наблевал.

— А ты заставил меня спать на полу! — с обидой заявил он. — Очень жестоко с твоей стороны.

— Потому что ни на что приличнее тебя нельзя было положить.

— Даже на кровать?

— Да, Джерард, даже на кровать.

— Как великодушно! Я твой лучший друг, и ты бросаешь меня на полу, — не мог успокоиться Гибси. — Этой собаке можно спать на кровати, у тебя в ногах, а я — на чертовом полу.

— Имеешь в виду, что хотел бы спать у меня в ногах? — Я приподнял бровь.

Гибси посмотрел на меня и хмыкнул:

— Ладно. Не знаю, чем бы это кончилось.

— Вот и я не знаю, — пробормотал я, качая головой. — Совсем не знаю.

— Кстати. Я обещал Джоуи угостить его поджаренным сэндвичем. В качестве компенсации.

— Прекрасно. Только не уделай кухню, а то завтра утром мама возвращается.

Я был слишком измучен, чтобы размышлять о скором появлении Джоуи Линча у меня дома. Жуткая затея, если учесть, что он весьма скептически относился к моим намерениям по поводу его сестры.

И правильно…

Гибси

выжидательно посмотрел на меня.

— И не пялься на меня так. Ты знаешь, где кухня. Я не собираюсь готовить вместо тебя.

— Я не умею пользоваться газовой плитой, — беспомощно пожал плечами он. — У нас дома электрическая.

— У тебя мать кондитер, — сердито напомнил я. — Неужели не сообразишь, как зажечь конфорку на плите?

— А твоя мать — крутой модный дизайнер. Но я не помню, чтобы ты разгуливал по дому в шубе и с сумкой от «Прада», — тут же нашелся Гибси.

— Беспомощный младенец — вот ты кто, — рявкнул я. — Великовозрастный младенец, с которым я обязан нянчиться.

Я прошел мимо него и отправился вниз, на кухню.

— Вынимай сковородку и все, что будешь на ней готовить, — распорядился я. — Готовить вместо тебя я не собираюсь. — Я подошел к плите и зажег газ. — Ты вполне справишься сам.

— Будем надеяться, — усмехнулся Гибси, шлепая за мной, нагруженный колбасками и контейнером с яйцами.

— Сумеешь поджарить яичницу и не спалить дом? — ехидно спросил я, отходя от плиты.

— Совершенно уверен, — ответил Гибси и принялся за дело, опасно наклонившись над открытым огнем.

— Эй, не обожгись.

— Хорошо, папочка, — насмешливо бросил он. — Кстати, а сконы [40] есть? — спросил Гибси, поворачиваясь ко мне. — Обожаю сконы твоей мамы с чаем.

Я покачал головой и придержал язык, решив позволить этому безумию просто идти своим чередом.

— Посмотри в морозилке. Может, что и осталось. Но тебе придется вначале разогреть их в духовке.

40

Сконы — традиционное блюдо английской, ирландской и шотландской кухни, небольшие булочки.

— Это я знаю, — засопел он.

— Неужели? — едва слышно пробормотал я.

Он был обузой.

Большой, глупой, на редкость верной, но обузой.

— Кстати, я тебе рассказывал, как твоя девчонка однажды спасла меня от Брайена? — спросил Гибси, отвлекая меня от мыслей.

Я смотрел, как он неумело разбивает яйцо и выплескивает содержимое на сковородку.

— От Брайена? — переспросил я, вспомнив о злобном паршивце-коте миссис Гибсон. — Шаннон спасла тебя от Брайена?

— Представь себе. — Гибси потянулся за лопаткой и неуклюже взмахнул ею. — Мне нравится, как ты больше не отрицаешь, что она твоя.

— Тебя не касается, — буркнул я. Любопытство оказалось сильнее. Я пристроился возле столешницы и посмотрел на него. — Давай рассказывай.

Гибси усмехнулся.

— Это было в феврале, в день моего рождения, — начал он, вываливая на шипящую сковородку полдюжины колбасок. — Я вывел Брайена погулять и зашел к Хьюи. Ты знаешь, как кот себя ведет, если его надолго оставить без присмотра.

— Да, — ответил я, ничуть не удивившись.

За последние полтора года Гибси раз девять появлялся у меня дома со своим животным, похожим на кота из «Инспектора Гаджета».

Поделиться с друзьями: