Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Загадка лондонского Мясника
Шрифт:

– Все слышали.

Он подбросил еще листвы в костер, и тут я понял, что не так с его руками. Пальцы не разгибались: он брал палые листья, сжимая их между кулаков. Похоже, у него был застарелый артрит.

– Это случилось в лесу, – сказал старик. – Далеко отсюда.

Опустошив тачку, он отряхнул кулаком штаны, и мы пошли к входу в дом. В дверях стоял мужчина. Тот самый физиотерапевт, который занимался на поле с инвалидами. Сегодня он был без маски, и я увидел, что большая часть его лица покрыта шрамами от ожогов.

Я протянул терапевту руку.

– Сержант

Том Монк, – представился он. – Служил в королевской пехоте.

На обожженном лице засияла белозубая улыбка. Он выглядел представителем какой-то ушедшей расы, и мне подумалось, что я вряд ли когда-нибудь привыкну к этим ужасным шрамам. Сержант щелкнул пятками ног, обутых в кроссовки, и старик впервые улыбнулся. Рядом с Монком он чувствовал себя спокойнее.

– Вы здесь на реабилитации? – спросил я.

– Приезжаю раз в неделю. Я все время в дороге. Работаю главным физиотерапевтом в Баррингтон-Корт. Ну, или помощником главного. Да, скорей всего так.

О Баррингтон-Корт я слышал. Там находился реабилитационный центр для тяжелораненых ветеранов. В основном тех, кто пострадал в Афганистане от самодельных взрывных устройств.

– По вторникам мистер Во разрешает нам пользоваться беговыми дорожками, – сказал Монк. – Не забавно ли? Беговые дорожки, а большинство из нас – безногие.

Я невольно взглянул на его линялые джинсы. Монк рассмеялся.

– Не, у меня все цело. Только поджарился немного.

Я слабо улыбнулся, глядя на его обгоревшее темное лицо.

– Как он? – спросил Монк, вдруг посерьезнев. – Я о мистере Филипсе.

– Знаете, Том, не могу вам сказать. – Я покачал головой.

Я ответил так неспроста. В этот миг по другую сторону поля опустилось и замерло на середине флагштока полотнище с крестом святого Георгия.

В кармане завибрировал телефон. Я вытащил его и увидел, что это констебль Грин, и он звонил мне уже пять раз.

Через поле к нам спешил Перегрин Во в развевающейся мантии. Но я уже и так знал: Гай Филипс умер.

Девятнадцать

Я ждал Бена Кинга в главном холле Вестминстерского дворца.

Это самый красивый зал в Лондоне – восьмиугольной формы, с огромной люстрой и полом, выложенным узором из плиток. В большие окна лился солнечный свет. Всюду кипела жизнь. Избиратели жаждали встречи со своими кандидатами. Журналисты политических изданий перешептывались, хихикая и любезничая друг с другом. То и дело мимо проходили члены парламента и пэры, направляясь к себе в кабинеты: лорды – в южную часть, парламентарии – в северную.

Вокруг стояли статуи королей и королев, а над каждым из четырех выходов – каменный святой, покровитель нации. Георгий – для Англии, Давид – для Уэльса, Андрей – для Шотландии, Патрик – для Ирландии. Центральный холл – нечто большее, чем сердце парламента; это – средоточие британской власти.

Из коридора, ведущего в палату общин, вышел премьер-министр, окруженный группой мужчин. Среди них был и Бен Кинг. Увидев меня, он отделился от толпы. Мы пожали друг другу руки и направились на террасу. За белыми

столами пили чай; над нами возвышался Вестминстерский дворец, внизу текла Темза.

– Примите мои соболезнования, – произнес я.

– Спасибо.

– Вы были с Гаем Филипсом, когда он умер.

– Да. Я провел ночь в его палате.

– Он ничего не сказал? Простите, но я должен спросить.

Бен Кинг невидящим взглядом смотрел на реку.

– Это случилось в четыре утра. Я проснулся, потому что датчик сердечного ритма запищал. Я разбудил сестру, та немедленно вызвала врача, но было поздно.

Кинг наконец взглянул на меня:

– Гай умер во сне. Я знаю, что вы хотите услышать. Он так и не очнулся и о том, кто на него напал, ничего не говорил. Он ушел спокойно, и я глубоко благодарен за эту милость, детектив.

– Вы проводили с ним в больнице каждую ночь?

– Да. Гай не женился, а его родители умерли. Мы с братом, его единственные друзья, заменили ему семью.

– Я уверен, что он видел убийцу.

– Гай не произнес ни слова.

На террасу вышла блондинка и махнула Кингу. Тот поднял руку, показывая, что понимает ее, однако торопить меня не стал – слишком хорошо был воспитан.

– Есть еще один момент, – сказал я. – Вам, вашему брату и мистеру Хану пришлют предупреждения.

– Предупреждения?

– Если у полиции есть причины считать, что кого-то могут убить или серьезно ранить, мы посылаем официальное уведомление и предлагаем защиту.

Кинг почти улыбнулся:

– Похоже на желание защитить себя от обвинений в халатности.

– Есть такое, – согласился я. – Мое начальство пришлет вам письмо, в котором предложит охрану и объяснит, какие шаги вы можете предпринять, чтобы обезопасить себя.

– Так уж ли это необходимо? Для Салмана – возможно. Как я понял, он теперь боится даже из дома выходить. Что до меня, то в палате я окружен сотрудниками службы безопасности. А за моим братом смотрит вся британская армия. Думаю, Нэду больше стоит опасаться талибов.

– Мы обязаны предупреждать граждан, которые находятся в смертельной опасности. На столе мистера Бака стояла фотография семерых учеников Поттерс-Филда. Возможно, вы ее помните.

– Да.

– В живых остались только четверо.

Кинг снова перевел взгляд на реку.

– Трое, – поправил он. – Джеймс Сатклиф покончил с собой двадцать лет назад, в Италии.

– Ах да. Примите мои извинения. Трое.

– Положите этому конец. Я сделаю все, что в моих силах. Я хочу помочь вам в поимке убийцы.

Он сжал мою руку и пристально посмотрел в глаза.

– Знаю, – сказал я.

Мы простились.

В холле Кинга окружили журналисты, другие члены парламента, мужчины, женщины. Все они слабо улыбались, как люди, сраженные неподдельным горем. Политик нашел слово для каждого, но ни на миг не замедлил легкого размашистого шага.

Бен Кинг пересек зал и скрылся в северном коридоре, ведущем в палату общин. Именно в тот момент я впервые увидел его истинную силу и понял: ему есть что терять.

Поделиться с друзьями: