Загнанные в угол
Шрифт:
– Да. В этом его шарм. Он стал лучшим другом Колтона с тех пор, как они ползали в пеленках. И на самом деле, он всего на три с половиной года старше меня. Хотя с тем же успехом мог быть и миллион.
– О, прости, – влюбиться в лучшего друга своего брата? Это ужасно.
– Я совершеннолетняя, – пожала Дон плечами. – Когда у него в следующий раз будет отпуск, я уже окончу колледж. Наконец.
– Отпуск?
– Хок служит во флоте. Он морской пехотинец. Уезжает на неделю, а потом возвращается. Но, – в словах молодой девушки отразилась печаль, – кажется, каждый раз, как
– Джейк тоже был морским пехотинцем?
– Нет, – Дон качнула головой. – Американским рейнджером. Не знаю, чем он занимался, но думаю, это оставило на нем свой след, – она криво улыбнулась. – Хотя теперь все в порядке, – черты лица Дон вновь стали задумчивыми. – Чего бы я не сказала про Куинна.
– Куинна?
– Да, он служил в спецназе, но не любит говорить об этом. После отставки он стал шерифом.
– Твой брат – шериф?
– Да. Поверь, если раньше назначить свидание, имея трех старших братьев, было не так уж и сложно, то теперь, когда один из них стал олицетворением закона в городке, все стало поистине жестоко.
– Могу представить, – качнула Софи головой. Что было бы, если бы ее семья действительно заботилась о ней и по-настоящему интересовалась ее жизнью? Семья Лодж-Фриз заинтриговала Софи. – А что насчет Колтона? Он тоже на службе?
– Нет, у него весенние каникулы. В следующем месяце он закончит обучение в сфере финансов. Сейчас Колтон руководит всеми нашими семейными делами, но мы не назначаем его на должность и не платим зарплату, пока он не получит диплом, – Дон усмехнулась. – Это семейная шутка.
Наверное, нужно иметь семью, чтобы понять ее.
– Семеный бизнес – это ранчо?
– Ранчо – часть семейного холдинга, – пожала она плечами. – За много лет мы стали многоотраслевыми.
Звучало впечатляюще. Софи посмотрела на ковбоев. Мужчины Лодж оказались чем-то гораздо большим, чем она полагала.
– Что насчет тебя, Дон? Ты не изучаешь финансы?
– Нет, я специализируюсь на фотографии, – Дон балансировала на своих сапогах. – Ну, и далека от бизнеса.
В толпе наступила тишина, и к забору подошло еще больше народа.
– Следующий Лютик, – прошептала Дон.
– Лютик? – переспросила Софи, ее взгляд был прикован к Джейку.
– Лютик, – подтвердила Дон, а в ее голосе послышалась улыбка. – Джейк прозвал его так несколько лет назад, когда встретился с его рогом.
– Было больно?
– Ему наложили швы, но это никогда его не останавливало, – ее взгляд остановился на открытых воротах слева от Хока, когда ковбои подтолкнули быка в закон. Загон закрыли, а животное стало обходить забор по кругу.
У Софи перехватило дыхание.
Глава 6
Два острых массивных рога зловеще венчали самую большую голову животного, которую Софи когда-либо видела. Серая шерсть покрывала гигантское тело, которое, должно быть, было вдвое больше последнего животного, а черные глаза светились дьявольским светом.
Бык стал рыть землю и шумно задышал, его огромная голова покачивалась из стороны в сторону, становилось очевидно, что он готовится бросить вызов Джейку.Мужчина небрежно прислонился к боковому забору.
– Привет, Лютик, – произнес он, позабавив наблюдающую за всем толпу.
Лютик щелкнул хвостом, а его тело сгруппировалось, когда он снова фыркнул.
– Готов к таймеру, Джейк? – крикнул из дальнего конца загона пожилой мужчина, чье лицо было скрыто под полями ковбойской шляпы.
Джейк посмотрел на Колтона и Хоука, оба кивнули ему.
– Запускайте таймер.
Быстрый, как хлыст, и столь же неумолимый, Джейк бросился вперед. Его перчатки вцепились в смертоносные рога. Лютик шумно фыркнул и мотнул головой. Джейк отпрыгнул в сторону, на его лице читалась невероятная концентрация, а руки были предельно напряжены. Толпа взревела, когда бык припал на две ноги, приближаясь к Колтону и отчаянно стараясь сбросить Джейка.
Голова мужчины дернулась назад.
С нереальной скоростью он развернулся и толкнул мускулистое бедро в бок быка. Нога Джейка коснулась задних ног животного, прежде чем он перераспределил весь свой вес назад, со всей силы нажимая на рога.
Пыль кружилась вокруг них.
Лютик взревел, его ноги рыли землю, а потом он всем своим массивным телом бросился на Джейка. С жесткой улыбкой ковбой увернулся в сторону, едва избежав столкновения и позволив быку по инерции врезаться в твердую землю.
Плавный, как шелк, быстрый, как молния, Джейк откатился в сторону и прижал колено к шее быка, руками придавив рога животного к земле. Зверь боролся, пытаясь встать на ноги. И мужчина и бык яростно сражались, пока грязь летала вокруг них.
– Прости, Лютик, сегодня я выиграл, – мягко обратился Джейк к животному.
Вокруг арены поднялся смех.
– Чей это бык? – Софи, наконец, выдохнула, осознав, что все это время сдерживала дыхание, игнорируя внезапный шум в ушах и словно стянутый в узел живот.
– Он наш.
– Значит, остальные быки принадлежат племени?
Дон покачала головой.
– Некоторые принадлежат членам племени, какие-то – другим скотоводам в этом районе. Весь округ Маверик собирается один или два раза в год, чтобы привить животных. Плюс, – она спрыгнула с забора, и вокруг ее сапог поднялась пыль, – это прекрасный повод для вечеринки, – Дон посмотрела на Софи. – Я пойду к друзьям, они за столами для пикника. Хочешь пойти со мной?
– Нет, спасибо, – Софи улыбнулась ей. – Я останусь здесь.
– Не виню тебя. Ничто не сравнится с мужчиной в чапсах, верно? – Дон отвернулась, чтобы уйти.
Софи повернулась к загону, заметив, что острый взгляд зеленых глаз следит за движениями Дон. Хмм. Может, Хок не был так безразличен к Дон, как она думала. К тому же, женщина была права. Нет ничего лучше мужчин в чапсах.
Высокая фигура заняла место Дон рядом с Софи.
– Как тут мои мальчики? – прогремел глубокий голос, пока мужчина ставил коричневый сапог на нижнюю перекладину, а две широкие руки легли на верхнюю планку забора.