Заговоры: Опыт исследования происхождения и развития заговорных формул
Шрифт:
Необходимо отметить и существенное различие между знахарем и шаманом, которое Познанский не всегда принимает в расчет. Оно заключается в том, что, в отличие от шамана, знахарь не является посредником в сношениях между людьми и невидимым миром богов, духов и умерших предков. Он прежде всего исцелитель болезней, опирающийся и на язычество, и на христианство одновременно. Вот почему нельзя механически переносить на знахаря те особенности, которые выявлены исследователями шаманизма.
К стр. 285
Распевки (пол.); погребальные песни (нем.); игровые (пол.).
К
Спировица (спорынья) — болезнь яблонь.
К стр. 291
Состязания певцов (греч.).
К стр. 302
Заклинание (лат.).
К стр. 306
Лихорадка, оставь меня, / Я не дома (нем.).
К стр. 308
Рано, рано, раненько, / Пока не взошло солнышко, / Жиды лежащего пана взяли, / Он трясется, а они спрашивают: / — Пан, у тебя лихорадка? / — Пусть у того лихорадка будет, / Кто о смерти моей не забудет (чеш.).
К стр. 309
Рано, рано, раненько, / Пока не взошло солнышко (чешск.)
К стр. 12
На бурбонском наречии: «Когда Иисус нес свой крест, встретился ему иудей по имени Марк-Антоний и сказал ему: „Иисус, ты дрожишь“. Христос ему отвечал: „Нет, не испытываю я ни дрожи, ни трепета“, и тот, кто произнесет эти слова в сердце своем, никогда не будет знать ни жара, ни озноба. И повелел Господь всем болезням — бугорчатке, четырехдневной малярии, перемежающейся лихорадке, родильной горячке покинуть тело этого человека Иисус, Мария, Иисус» (фр.).
Когда наш Спаситель Христос увидел крест, на котором его должны были распять, по его телу прошла дрожь. Иудей сказал ему: «Воистину у тебя лихорадка». Иисус ответил ему: «У того кто верит в меня при этих словах не будет ни лихорадки, ни жара». Аминь. Аминь. Аминь (англ.).
347
К стр. 310
Рано, рано, раненько,
К стр. 311
Пусть пойдет дождь / И омоет нас с ног до головы / И с подошв наших уйдет в землю, / Из земли — в родники, / И напоит иссохшую землю, / Пусть пойдет дождь (фр.).
К стр. 312
Мы идем по селу, / А облака — по небу, / Мы быстро, а облако — быстрее, / Облако нас обогнало / Хлеба, виноградники полило (серб.).
К стр. 313
Умоляем всевышнего Бога / Послать росистый дождик (серб.).
К стр. 317
Ой, на Купале огонь горит, / А у Ивана сердце болит, / Пусть болит, пусть знает, / Пусть другую не берет, / Пусть одну Ганну берет.
Как наш Купала будет красивый, / Пусть и наши огурцы будут такие же красивые (пол).
К стр. 319
Наш Спаситель пахал. / Как он пахал? / Всегда туда и сюда, / Направо и налево, / Вдоль и поперек, / В конце концов выпахал трех червей: / Первого — черного, / Второго — белого, / Третьего — красного / Черви умерли (нем.).
Сим у NN пусть все черви умрут (нем.).
К стр. 320
Я пахал пашню, / [На этой пашне] нашел трех червей, / Первый был белый, / Второй — черный, /
Третий — красный (нем.).348
Список источников, упоминаемых Н. Ф. Познанским
Библиографические сокращения
ЖМНП — Журнал Министерства народного просвещения. СПб.
ЖС — Живая старина. СПб.
ИОЛЕАиЭ — Известия Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии при имп. Московском университете
ОРЯС — Отделение русского языка и словесности имп. Академии наук
РГО — Имп. Русское географическое общество. СПб.
РФВ — Русский филологический вестник. Варшава
СХИФО — Сборник Харьковского историко-филологического общества. Харьков
TACK — Труды Архангельского статистического комитета. Архангельск
ЭО — Этнографическое обозрение. М.
Азадовский М. Заговоры амурских казаков ЖС, 1914, вып. 3/4, прил., с. 5–15.
Алмазов А. И. Врачевальные молитвы Летопись Ист. — фил. общ-ва при имп. Новороссийском ун-те. Одесса, 1900, т. 8, с. 367–514.
Алфавитный указатель славянских рукописей Московской синодальной библиотеки. Москва, 1858.
Андерсон В. Роман Апулея и народная сказка. Казань, 1914, т. 1.
Аничков Е. «Микола угодник» и «св. Николай». СПб, 1892 (Зап. Нео-филол. общ-ва при имп. СПб. ун-те., вып. 2, № 2).
Аничков Е. Весенняя обрядовая песня на Западе и у славян. СПб, 1903, ч. I.
Аршинов В. Н. О народном лечении в казанском уезде // Сборник сведений для изучения быта крестьянского населения России: обычное право, обряды верования. М., 1889, с. 10–12.
Афанасьев А. Н. Поэтические воззрения славян на природу: Опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований в связи с мифическими сказаниями других родственных народов. М., 1865–1869, т. 1–3.
Афанасьев А. Н. Народные русские сказки. Изд. 5-е. М., 1914, кн. 1–5.
Барсов Н. К литературе об историческом значении русских народных заклинаний Русская старина, 1893, № 1, с. 203–220.
Беляев П. Религиозные и психологические представления первобытных народов ЭО, 1913, № 1/2, с. 26–40.
Бессонов П. А. Детские песни. М., 1868.
Богаевский П. Заметка о народной медицине ЭО, 1889, № 1, с. 101–105.
Бодянский О. М. Кирилл и Мефодий: Собрание памятников до деятельности святых первоучителей и просветителей славянских племен относящихся ЖМНП, 1873, кн. 1–2.
Буслаев Ф. И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. СПб. 1861, т. 1–2.
Веселовский А. Н. Психологический параллелизм и его формы в отражениях поэтического стиля ЖМНП, 1898, № 3, с. 1–80.
Веселовский А. Н. Заметки и сомнения о сравнительном изучении средневекового эпоса ЖМНП, 1868, № 11, с. 1–26.