Законы жанра. Том 2
Шрифт:
Приятно иметь дело с цивилизованным противником.
Страшно мне почему-то не было. Может быть, после всего, через что мне пришлось пройти за последние годы, кучка итальянских мафиозо казалась просто незначительной помехой на моем пути, а может быть, у меня наступила профессиональная деформация, и эмоции было способно вызвать только текущее расследование. Я хотела добраться до того, кого… в смысле, до Кроули. Вот кто был действительно опасен.
А эти парни ему и в подметки не годились.
Ну, или имел место третий вариант, в котором я себе врала, и храбрилась, и пыталась держаться стойко, когда все пошло совсем не так.
Смит вряд ли начнет искать меня раньше завтрашнего утра. Кларк еще несколько часов будет мертв. Родители слишком далеко и после вот этого вот всего вряд ли забьют тревогу, даже если я не буду выходить на связь пару-тройку дней. И как же я докатилась до жизни такой? Мне уже за тридцать, а беспокоиться обо мне будет только начальник, с которым все очень неоднозначно, и бывший напарник, которому за двести. Фигово у меня с социальными связями, или как там еще называется эта байда.
Мой топор был в Городе, значит, подлетное время минимально, и я могла бы вызвать его прямо туда, в машину, спровоцировав аварию с непредсказуемыми для всех участников последствиями, но решила этого не делать.
Пока.
Я рассудила, что куда безопаснее будет призвать топор в то место, куда они меня привезут. Когда мы выйдем из машины, и мне не нужно будет просчитывать все эти чересчур сложные траектории, и когда две тонны немецкого металлолома не будут представлять никакой опасности для меня или случайных прохожих.
На самом деле все это были оправдания для моего малодушия. Я как могла оттягивала тот момент, когда мне придется устроить очередную кровавую бойню. Кто знает, может быть, главный мафиозо окажется вменяемым, и мы таки сможем, как сказал бы мой вечно молодой отец, разойтись с ним краями.
Без этого вот всего.
Я думала, что меня везут в район доков, и в голове уже сами собой рисовались стереотипные картинки. Ну, типа там, они попытаются засунуть мои ноги в чан с быстро затвердевающим цементом и отпустить какую-нибудь шутку про кормление рыб, но мы миновали съезд в портовый район, пересекли очередное гетто и оказались в пригороде. Насчет этого тоже существовали свои стереотипы. Типа, прогулка между деревьями, пуля в затылок… Надеюсь, они не опустятся до того, что заставят меня копать собственную могилу. Боюсь, что моя правая рука пока еще плохо справляется с лопатой.
— А куда мы, собственно говоря, едем? — невинным голосом поинтересовалась я.
Они промолчали.
— Ну, бросьте, парни, — сказала я. — Я всю дорогу вела себя хорошо, не дралась, не царапалась, не рыдала и не устраивала истерик, хотя и могла бы. Почему бы вам не ответить мне взаимной любезностью? Разве ж я многого прошу?
Марио прочирикал что-то на итальянском. Я не очень хорошо знаю этот язык, поэтому смогла разобрать только отдельные слова. Кажется, там фигурировало прилагательное «безумная» и существительное «сука». По сравнению с теми эпитетами, которыми меня в свое время наградил сам Дженовезе, это было практически комплиментом.
— Дон Барзини приказал доставить тебя в его охотничий домик, — неохотно сказал Джорджо.
— Я пожалею, если спрошу, на кого он там охотится? Наверняка пожалею, да? А почему Барзини? Я думала, место крестного отца займет кто-то из его сыновей. Они вообще родственники?
— Дон Винченцо племянник
дона Витторио, — сказал Джорджо.Родные дети, видимо, надежд не оправдали.
— У них с дядей были особые отношения?
— Дело не только в отношениях, — сказал Джорджо. — Есть закон. Есть вендетта. Тот, кто не мстит за пролитую кровь, не достоин уважения.
— Вы словно в каком-то средневековье живете, — сказала я. — А как же деловые интересы и все такое? Разве убийства не вредят бизнесу?
Они расхохотались, все четверо, но смех Марио был особенно неприятным. А вот у Джорджо ничего так, и зубы у него хорошие, и вообще он довольно приятный для гангстера. Если дойдет до топора, попробую зарубить его последним.
Если получится. В таких делах сложно загадывать наперед.
Территория вокруг охотничьего домика Винченцо Барзини оказалась обнесена забором, высота которого показывала, что там внутри творятся какие-то темные дела. Ворота открылись автоматически, а может быть, кто-то управлял ими дистанционно, я не обратила внимания, и мы въехали в охотничьи угодья. И путь от ворот до домика занял не меньше десяти минут.
Домик тоже внушал. Он был трехэтажным, с огромной террасой, а на парковочной площадке перед ним стояло несколько машин. Я с удовольствием бы рассмотрела и его внутреннее убранство, но интерьеры мне показывать не собирались. Мы проехали мимо основного дома и остановились у какого-то сарая.
Джорджо открыл двери, а Марио включил свет. Внутри сарая оказалось все, как положено. С потолка свисали какие-то ржавые цепи, на стенах висели топоры и зловещего вида тесаки, а посредине стояла обязательная циркулярная пила с диском почти метрового диаметра. Джорджо оказался истинным джентльменом и предложил мне стул.
— Садись.
Я села.
— Хочешь закурить?
— Я не курю.
— Это правильно, — сказал он и закурил сам. — Здоровее будешь, когда помрешь.
Водитель отогнал машину и тоже присоединился к нам. Итак, они стерегли меня вчетвером, и, скорее всего, в меньшую сторону это число не изменится.
Марио посмотрел на экран своего телефона.
— Дон Барзини будет здесь через пару часов, — сообщил он.
— Ну вот, — обиженно сказала я. — Терпеть не могу, когда меня заставляют чего-то ждать, особенно в этом напряженном угрюмом молчании.
— Дон Барзини — занятой человек и не может ради тебя бросить все свои дела, — ухмыльнулся Джорджо. — Но мы можем начать и без него. На кого ты работаешь? Таталья? Аудиторе?
— Давайте баш-на-баш, — предложила я. — Я отвечу на ваши вопросы, если вы ответите на мои.
— По-моему, ты не понимаешь всех тонкостей своего положения, — сказал Джорджо. — Нет ни единого шанса, что завтра утром ты вернешься домой. По сути, ты можешь выбирать только из двух вариантов — быстро и легко или долго и мучительно. Но итог будет один — сегодня ночью ты умрешь.
Я решила, что не очень-то он и приятный.
— Все мы когда-нибудь умрем, — сказала я. — Говорят, что тогда и начнется все самое интересное.
— Ты либо очень глупая, либо сумасшедшая, — сказал Марио.
— Ну и чего вам терять, если я умираю при любом раскладе? — спросила я. — Почему бы не скрасить время ожидания и не сообщить мне то, что я хочу знать? Я же все равно уже ничего никому не расскажу и все такое.
— И что же ты хочешь знать?
— Как вы меня нашли? — спросила я.