Залив мечты
Шрифт:
Она открыла дверь.
– Еще лучше, - объявила Конни.
– Это мой чемодан.
Радость от воссоединения со своими вещами была так велика, как от дня рождения и Рождества вместе взятых. Она пошла в спальню и переоделась.
Увидев ее, Глория одобрительно кивнула.
– Вы красивая.
Конни улыбнулась. На ней была всего лишь майка песочного цвета и такие же шорты. Но это ее собственная одежда, в достаточной степени стильная и по размеру.
– Очень красивая, - послышался глубокий голос, и в комнату вошел Гилберт.
– Благодарю за любезность, сэр, - отозвалась Констанция.
Он
– Пусть меня сегодня искупает Конни, папа, - заявил малыш.
Отец покачал головой.
– Это не входит в ее обязанности.
– Ладно, - сказала Конни, - но только в этот раз.
– Ты вся мокрая, - заметил Берт, когда через полчаса она вернулась на веранду.
– Устраивали морской бой?
– Нет, но зато он теперь знает, как нужно вести себя под водой.
– Конни посмотрела на свою забрызганную майку.
– Скоро высохнет.
Он указал глазами на стакан с виски, стоявший перед ним на столе.
– Хочешь виски?
– Нет, спасибо.
Конни села, держа стакан апельсинового сока, который принесла с собой.
– Как ты оцениваешь наш сегодняшний день?
– спросил Гилберт.
– Пока нормально, думаю, что все не так страшно, как тебе кажется. А как дела у тебя?
– Постучи по дереву. Все идет отлично, - сказал он, постучав костяшками пальцев по столу.
– Менеджер, которого я, пока был в Нью-Йорке, оставлял вместо себя, поддерживал нужный темп, и теперь мы на сутки опережаем график.
– Этот человек откуда? У тебя есть своя фирма?
Гилберт кивнул.
– На меня работает пять человек. Но менеджер - самый талантливый из них. Я уверен в нем как в себе. Ты не представляешь: двадцать пять лет - и такой талант организатора. Я тебя обязательно с ним познакомлю. Это он придумал не только продавать канцтовары, но и сразу оказывать услуги: у нас можно напечатать на машинке, проявить пленку, послать телекс и даже сделать перевод.
Он подался вперед. Его усталость сменилась воодушевлением.
– У нас даже можно будет провести переговоры и тут же получить подписанные документы и протокольные снимки. Это хорошо для начинающих бизнесменов, которые не имеют еще офиса.
– Значит, поэтому вы хотели, чтобы именно я помогала тебе.
– Конечно, - отозвался Гилберт, - кто же лучше тебя знает все тонкости протокольной работы.
Конни вздохнула.
– А теперь оказалось, что я не могу тебе помочь.
– Ты делаешь главное - смотришь за Эриком.
– А когда ты решил стать дизайнером? сменила она тему.
– В десять лет.
Она подняла брови.
– Так рано?
– Моя тетя была декоратором в театре, и она часто брала меня с собой. Затаив дыхание, я ходил по сцене и поражался, как за секунды можно все изменить и перенестись в другой мир.
Так у меня проснулся интерес к дизайну.
– Ты много ездил по миру?
– Да, но в следующем году Эрик пойдет в школу, и мне придется брать заказы только неподалеку от дома.
– Это может повредить твоей карьере?
– Да нет, у меня уже есть имя, и я начинаю жить для сына. Эрику пришлось много переезжать, и теперь ему нужен
нормальный дом. Если бы у него была мать, все было бы по-другому, - нахмурившись, продолжил он.– А мои родители - люди пожилые, ты же видела отца, мать привязана к нему, а он к своему инвалидному креслу. Кроме того, они страшно балуют Эрика, мне каждый раз приходится приводить его в порядок, когда я возвращаюсь.
– У него сменилось много нянь?
– Трое. Все они милые и старательные, но у каждой был друг или жених, который целиком занимал их мысли.
– Как у Глория?
– Казалось, это замечание удивило его.
– Наверное.
– Сегодня Эрик показывал ваши фотографии. Кажется, они сделаны во Флориде.
Гилберт откинулся на спинку кресла.
– Видимо, да. Мы с Мэри жили там.
– Она была очень красивая.
Он посмотрел вдаль. Голубая жилка забилась на его виске.
– Да, - подтвердил он.
– И умерла очень молодой.
– Ей было двадцать пять, - сказал Берт и осекся. Он пригубил виски.
– А у тебя были потери? Не смертельные, ну, ты понимаешь, о чем я говорю?
Конни посмотрела на него. Откровенность за откровенность? А если попробовать солгать?
– Конечно, нет!
Он поднял бровь.
– Ты говорила моим родителям о разорванной помолвке?!
– Это было года три назад, и теперь он уже женат.
– Ты не огорчена?
Она покачала головой.
– Теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что любила скорее образ, который сама придумала, чем его самого. Сайм он вначале был моим боссом.
Конни задумалась, вспомнив свою первую встречу с Сайм оном. Это произошло в фешенебельном клубе выпускников Джорджтаунского университета. Конечно, туда ее затащила Джулия, у которой в самом разгаре был роман с деканом юридического факультета. Компания собралась разновозрастная и разномастная.
Много смеялись, много пили, много танцевали. В веселом кругу блистательных собеседников Конни сразу выделила худощавого, высокого мужчину, причесанного с необыкновенной тщательностью. Даже весенний ветер не растрепал его волосы, когда он провожал Конни по пустынной улице до гостиницы.
В тот приезд в Вашингтон Джулия и Кении сняли один номер на двоих, поэтому Констанция смело разрешила кавалеру подняться наверх...
3
Она думала, что эта полуслучайная встреча не будет иметь продолжения, но уже в Нью-Йорке Саймон позвонил ей и пригласил покататься на пароходике вокруг Манхаттена.
И опять девушку поразила тщательность, с которой был одет мистер Нансен. Для нее внешний вид человека не имел определяющего значения. Она с детства помнила присказку отца - "по одежке встречают, по уму провожают".
– Эй, Конни! Кажется, ты улетела очень далеко в воспоминаниях, - с нескрываемой ревностью сказал Берт.
Она провела рукой по растрепанным волосам - ее прическа вела себя так, как сама хотела.
– Саймон предложил мне работу референта, остальное получилось как бы само собой.
– Странно, у нас с тобой ничего само собой не получается!
– Просто Саймон был совершенно другой - взрослый, опытный. Да и профессор, в конце концов! И если бы не его идиотская идея ваять из меня женщину его мечты...