Заложник долга и чести
Шрифт:
После драки с братьями, сыновьями сотника, хромой орк выпорол его плеткой бил, не жалея до полусмерти, а потом отдал его истерзанное тело тетке Агарье. Та неделю его выхаживала. Поила отварами делала примочки и подняла на ноги.
– Зря ты так поступаешь, миленький, укладывая его поудобнее – корила она. Девочка того не стоит. Через год, братья ее возьмут силой. А потом отдадут какому-нибудь козопасу. Тебе в отместку. А за этот год, что они только с ней ни сделают, – она покачала головой. – Здесь, миленький, каждый сам за себя. Ты думаешь, что Керти вступится за тебя, или ее мать, когда волчата снова к тебе наведаются? Не мечтай. Ты должен был сделать вид, что тебе все равно, что
Напоив юношу, она продолжила ему выговаривать.
– Только за то, что ты насмешил Башыка и с одного удара успокоил сыновей сотника, которых он не любит, Хромой пощадил тебя и не сделал калекой. Он велел передать тебе, что ты подрос в его глазах и будешь теперь козопасом. Завтра Керти тебя отведет к новому стаду. А сегодня ночью ты должен отдать мне все свои долги.
Радзи-ил обреченно кивнул.
– А зачем, тетка Агарья, вам это надо?
Та, услышав вопрос, рассмеялась.
– Мне только тридцать лет, миленький. И тело просит ласки, прикосновения мужских ласковых рук, а где ее тут найдешь, эту ласку? Рабы мужчины просто согнут у повозки, задерут подол и обрюхатят. А ты чистый, красивый. Руки не грубые, всегда стараешься. Аристократки из людей приплачивают вашему брату за такое. Так что, миленький, нам с матерью Керти, можно сказать, повезло. Раб ты или не раб, а жить хочется.
Со следующего утра он стал пасти стадо молоденьких коз. На выгон его отвела Керти. Шла она хмурая и не разговаривала. Радзи-ил, чувствуя себя виноватым, не знал, как с ней заговорить. Так всю дорогу и промолчали.
Пасти стадо оказалось непросто. Козы разбредались. В небе кружили стервятники, выискивая легкую добычу и первый день для него выдался нелегким, он избегался, устал, собирая коз и отгоняя камнями шарныг и степных орлов. Загнав коз за загородку, он отправился ночевать к Агарье. В жилище Лариссы он идти побоялся. Как его примут, после всего случившегося. Но та сама пришла за ним и, уперев руки в бока, с напором стала наступать на Агарью.
– Попользовалась и хватит, Агарья. Надо и другим дать.
– А я что? – усмехнулась та, - силой его держу, что ли. Сам пришел.
– Сам пришел, со мной ушел!
– Ответила та и повернулась к растерянному парню, – пошли, малыш. Ты живешь у меня.
Радзи-ил опустил голову и без ропота пошел следом за Лариссой. В шатре его ждала наряженная Керти. Умытая с чистыми, расчесанными волосами и пахнущая полевыми цветами. Стол был накрыть по-праздничному. Он недоуменно посмотрел поочередно на девочку, потом на ее мать. Та правильно поняла его не высказанный вопрос.
– Исправлять будешь то, что наделал, – жестко произнесла она. – Садись. Когда юноша уселся, она уперла в него злой взгляд. – Кто тебя просил заступаться за Керти? – Радзи-ил потупил глаза, не отвечая.
– Значит, так, – решительно заявила Ларисса, - сейчас вы поедите, а потом ты будешь делать ребеночка Керти!
Радзи-ил вскинул сильно удивленный взгляд.
– Зачем? – только и смог произнести он. Он перевел взгляд на напряженно сидевшую с прямой спиной и сильно покрасневшую девочку. – Зачем? –
снова повторил он.– А затем, малыш. Что это единственное, что может спаси мою дочь. Если сотник узнает, что ты переспал с Керти, он будет ждать результат. Ее не будут трогать. А ты будешь стараться каждую ночь, пока она не забеременеет. Понял!
– Понял, —тихо произнес Радзи-ил и побоялся смотреть на девочку. Он смотрел на свои грязные руки с длинными, отросшими ногтями, под которыми тоже была грязь. – А как сотник узнает, что между нами что-то было? – все так же тихо спросил он.
Женщина усмехнулась.
– Это уже моя забота. Пошли, я вымою тебя.
Эта ночь для него стала кошмаром. Он не мог справиться с собой, его и Керти трясло, как в лихорадке. Ларисса, как коршун нависала над ними, и давала советы. Девочка от страха сжималась и получив пощечину от матери разревелась. Не выдержав, заревела Ларисса.
Радзи-ил уже понял, что должен это сделать. Не ради себя, ради безопасности Керти. Он стал гладить девочку по голове, как маленькую, прижал ее к себе и стал говорить нежные и ласковые слова. Керти перестала плакать вытерла слезы, и прижалась к юноше.
На утро девочка со счастливыми глазами выбежала из шатра. Побледневшая Ларисса обняла эльфара и поцеловала в лоб.
– Спасибо, малыш, - затем оттолкнула его от себя.
– Беги к стаду, а то получишь удар плетью от Башыка.
После этой ночи его и Керти перестали трогать. Через неделю Керти мать отвела к тетке Агарьи и обратно обе вернулись зареванные.
– Вечером, придя с пастбища Радзи-ил узнал, что девочка не понесла.
– Ну ничего страшного, – постарался успокоить их Радзи-ил.
– Мы будем стараться.
– Дурачок, – слабо улыбнулась Ларисса, – для зачатия нужны определенные дни, а они уже прошли. – Иди к Агарье. Поживешь пока у нее.
Радзи-ил вновь безропотно встал и ушел. Ночью тетка Агарья предавалась сильнейшей страсти, а Радзи-ил терпел и выполнял все ее пожелания. Разомлевшая и усталая женщина, лежа на спине спросила.
– И как, понравилась тебе Керти?
– В каком смысле?
– Не понял юноша.
– В смысле, как женщина! – засмеялась та.
– Да нет, Агарья, Керти еще ребенок, – спокойно ответил Радзи-ил.
– Мы это делали, чтобы спасти девочку.
– Да? – изумилась Агарья. – А я представляешь заревновала. Ты живешь там и живешь, ко мне не приходишь, я и обманула малышку. А она знаешь понесла от тебя, проказник.
Она навалилась потным телом на эльфара и стала его жарко целовать. Не сопротивляясь, он решил утром пойти и все рассказать Лариссе.
Но утром он встретился с двумя братьями. Они перегородили ему дорогу. В руках их были палки.
– Ну что, брат наш козопас, оказывается никчемный производитель, обратился меньший к высокому. Надо его поучить, чтобы старался.
– Надо, брат, – флегматично ответил второй и с размаха опустил палку на плечо эльфара. Тот чуть сдвинулся в сторону и удар прошел мимо. Следующий удар пришелся по ногам и вновь эльфар подпрыгнув избежал попадания. У загона стоял и кривился Башык. Старый хромой орк успевал повсюду.
– Забирай коз, пиявка, иначе моего кнута отведаешь.
Радзи-ил обежал братьев и устремился к загону.
– Лишь бы по ногам не попали, – думал он.
Братья, обозленные неудачей, помчались следом. Проскочив в загон, эльфар легко перепрыгивая через коз, заорал на свое оставшееся стадо, козы испугано заблеяли и тоже быстро побежали из загона на встречу братьям. Те были не так ловки, как худой эльфар. Они запутались и затем один за одним споткнувшись упали. Когда им удалось подняться, над ними возвышался Башык. Он отобрал палки и зашвырнул их далеко.