Заморозь мне Маргариту
Шрифт:
– Без колебаний, - ответила я, расстегивая платье.– Но предупреждаю моя лежанка далеко не так удобна, как твоя кровать. Я не собираюсь тебя к ней привязывать. Иначе она сломается.
Платье упало к моим ногам. Примеряя его, я переоделась за вешалкой, и Хьюго - мужчина есть мужчина - не заметил, что под ним на мне ничего нет. Приятно, что я тоже способна лишить его дара речи.
– А может, лучше пойти вот так?– спросила я, приближаясь.– Как ты думаешь?
– Так мне нравится больше всего, - пробормотал Хьюго, пытаясь прийти в себя.
Я придавила его к ложу и поцеловала. Он сполз на подушки и радостно растянулся подо мной.
–
Глава двадцатая
Всю ярость дикую, всю злость я в свой удар вложил.
Он рухнул на пол, быстро встал и нож свой обнажил.
Он ухо мне порвал, тогда я быстро стул схватил
И челюсть выломал ему, и копчик повредил.
А он пинался, точно мул, и выл, как крокодил.
Мы бились в собственной крови, пока хватало сил.
Сильнее парня никогда я в жизни не встречал.
Я дернул руку к кобуре и пистолет достал,
И был готов его убить, но тут увидел я:
С улыбкой очень странной он смотрит на меня.
– Привет, - сказала я, осторожно спускаясь по лестнице на каблуках и придерживаясь рукой за перила.
Лерч, напевавший вместе с Джонни Кэшем, резко развернулся и чуть не прикусил вывалившийся изо рта язык.
– Сэм?– изумленно воскликнул он.– Ты похожа на рекламу духов.
– Спасибо. Слушай, ты разнес подарки по гримеркам? Я забыла позвонить и напомнить.
– Конечно! Мы же столько с ними провозились. Хьюго сказал мне, что после премьеры все обязательно должны вручить друг другу если не подарок, то хотя бы красивую открытку, и последние несколько дней мы с Лерчем готовили сюрпризы для рабочих и актеров. Времени у меня было полно, и мы принялись весело собирать повсюду кусочки металла, проводки, винтики и гайки, приваривать их к металлическим пластинкам и мастерить брелоки. На обратной стороне мы выгравировали название спектакля и дату премьеры. Постепенно наши творения становились все более экстравагантными; некоторые из брелоков были предельно бессмысленными с практической точки зрения.
– Запросто можно порезаться, когда полезешь в сумку за этой штуковиной, - заметил Лерч, заканчивая последний брелок, к которому было приварено столько железяк, что он походил на магнит, забытый посреди мастерской жестянщика.– Кому мы его подарим?
– Базу!– решила я.– За то, что издевался над нашим первым шедевром.
Мы завернули брелоки в коричневую бумагу и запечатали воском. Мне очень нравились наши подарки. По крайней мере - необычные.
– Слушай.– Я вытащила из-за спины бутылку шампанского.– Найди какие-нибудь стаканы. Где Баз?
Тот мгновенно материализовался на пороге.
– Запах бутылки я чувствую за пятьдесят шагов, - весело сообщил он. Выпивка! Шампанское, да? Вот что значит "заранее подготовиться к вечеринке".
– Ты ведь пойдешь на вечеринку, Сэм?– с тревогой спросил Лерч.– К Мэттью?
– Она знает, придурок, - крикнул Баз и наградил помощника подзатыльником. Я открыла бутылку. Раздался громкий, веселый хлопок. Естественно, пойдет, - продолжал Баз.– Зачем она, по твоему, так расфуфырилась?
– О-о, какой комплимент, - высокомерно ответила я, наполняя щербатые чашки. К нам уже присоединились главный электрик с помощником.
– Слыхали новости?– спросил Баз.– ММ преддлжили занять пост Филипа. Типы из совета побывали на прогоне и высоко оценили спектакль. Еще бы!
Руководить театром, с его бесконечными интригами и столкновениями интересов, с мужчинами, которых надо ставить на
место, не говоря уже о самих постановках, - бр-р-р. На такое способна только Мелани.– Здорово, - сказала я, потягивая шампанское. Надеюсь, она согласится.
– Я тоже надеюсь, - сказал Баз.
– Только потому, что она раньше не руководила театром и ты сможешь вволю над ней поизмываться, - цинично загоготал главный электрик.
– Что за чушь ты мелешь?– неожиданно взорвался Баз.– Я что-то не помню, чтобы здесь кто-нибудь над кем-нибудь измывался. ММ отлично знает свое дело. Именно поэтому я за нее. К тому же она не выеживается. В отличие от Филипа. Тот любил строить из себя невесть что.
– Если ММ получит эту работу, - задумчиво проговорила я, - значит, Мэттью займет место Бена?
– На ее месте я бы взял мальчишку, - отозвался Баз.– ММ умеет выбирать помощников. Парень работает как вол, не жалуется, записывает все, что ему поручают сделать, все проверяет, обо всем напоминает - да, я бы оставил Мэттью. Хотя меня бы раздражало, если б он повсюду таскался за мной, точно на поводке.
– Да малый фактически и сидит на поводке, - вставил помощник главного электрика.– Если она прикажет: "Мэттью, пойди и спрыгни с колосников без каната", он ответит: "Хорошо, ММ" - и побежит прыгать. А если бы она приказала ему лечь на дороге...– Он увлекся собственной фантазией и не мог остановиться.
– Ладно, хватит, мы тебя поняли, - осадил его главный электрик. Помощник смолк, багровый от собственного красноречия.
Я разлила остатки шампанского. Мы осушили чашки с неприличной скоростью.
– Такое ощущение, что вечеринка уже началась, - признался Баз.
– Осталось совсем чуть-чуть - дождаться окончания спектакля, напомнила я.
– А, ну да, - Баз улыбнулся.– Вечно какая-нибудь палка в колеса.
* * *
Когда мы добрались до места, вечеринка была в полном разгаре. Дом Мэттью, если быть точной, оказался домом его родителей. Они, как все и надеялись, умотали на выходные в свое поместье в Уилтшире, дав возможность труппе, рабочим и севшим на хвост халявщикам бесноваться - в буквальном смысле слова - в их роскошной усадьбе в Чизвике. Я впервые оказалась на вечеринке, где и обстановка, и гости соответствовали столь высоким эстетическим стандартам. Актеры, конечно, выглядели особенно шикарно: молодые, жадные до успеха, полностью осознающие необходимость на всю катушку эксплуатировать свою внешность. На крыльце, обнявшись, сидели Пол и Табита - парочка, достойная обложки "Хэлло!". Особенно бросался в глаза контраст между ними: Пол, высокий, массивный, рыжеволосый, один из немногих по-настоящему белокожих людей, и Табита, невесомая, стройная, смуглая, в крохотном платьице цвета морской волны. У меня возникло подозрение, что свои черные волосы (а-ля Донателла Версаче) она забрала в узел, копируя стиль Фиалки. Только в отличие от Донателлы чернота ее волос и гладкость кожи были вполне натуральны.
Когда мы проходили мимо, Табита беззаботно рассмеялась. Сегодня обошлось без неприятностей, сюрпризов с канатом не произошло, и прыжок удался превосходно. Табита так и светилась от успеха и близости Пола - она выглядела гораздо спокойнее, чем все последние недели.
– Всем привет!– радостно крикнула она.– Классная вечеринка, правда?
– Мы пока не знаем, - ответствовал Хьюго.– Еще не добрались. Но если ты спрашиваешь чисто риторически...
– Сейчас я его уведу, - сказала я, утаскивая Хьюго по ступенькам. Приношу свои извинения.